"وفي المناطق الحضرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in urban areas
        
    • in the urban areas
        
    • and urban
        
    • and in urban
        
    • in the urban area
        
    • in both urban
        
    • urban and
        
    • urban areas it
        
    in urban areas, 55 per cent of men owned property, as compared to 36 per cent of women. UN وفي المناطق الحضرية يملك 55 في المائة من الرجال عقارا مقابل 36 في المائة من النساء.
    in urban areas, hospitals are available in each district. In rural areas, dispensaries are available in the village or cluster villages. UN وفي المناطق الحضرية توجد مستشفيات في كل حي، أما في المناطق الريفية فتوجد مستوصفات في القرية أو في مجموعة القرى.
    in urban areas, the share of agricultural jobs is down to 48%. UN وفي المناطق الحضرية لم تعد مواطن العمل الزراعية تتجاوز 48 في المائة.
    in the urban areas of the least developed countries, slum-dwellers account for 78 per cent of the population. UN وفي المناطق الحضرية في أقل البلدان نموا، يشكل سكان الأحياء الفقيرة 78 في المائة من السكان.
    in urban areas, the rates are, respectively, 53 per cent and 69 per cent. UN وفي المناطق الحضرية العمرانية، كانت المعدلات 53 في المائة و69 في المائة على التوالي.
    in urban areas the average number of children per woman decreased from 2.5 to 2.4, while in rural areas it decreased from 3.6 to 3.3. UN وفي المناطق الحضرية تراجع متوسط عدد الأطفال لكل امرأة من 2.5 إلى 2.4، بينما تراجع في المناطق الريفية من 3.6 إلى 3.3.
    Acts of banditry are not always restricted to remote locations and have been known to occur in broad daylight and in urban areas. UN وأعمال النهب لا تقتصر دوما على اﻷماكن النائية بل من المعروف حدوثها في وضح النهار وفي المناطق الحضرية.
    Unemployment is high in most of the region, especially for youth and in urban areas. UN وهناك ارتفاع في معدلات البطالة في معظم أنحاء المنطقة، وبخاصة بين الشباب وفي المناطق الحضرية.
    This policy has led to numerous forced evictions, relocations and resettlements, especially in rural areas but also in urban areas, most notably in connection with the move of the capital from Yangon to Pyinmana. UN وأدت هذه السياسة إلى العديد من حالات الإخلاء القسري والتهجير وإعادة التوطين، ولا سيما في المناطق الريفية وفي المناطق الحضرية أيضاً، وارتبط ذلك بصورة ملحوظة بنقل العاصمة من يانغون إلى بينمانا.
    in urban areas, in particular, regular action was taken by the police to eliminate prostitution. UN وفي المناطق الحضرية بصفة خاصة، اتخذت الشرطة إجراءات منتظمة للقضاء على الدعارة.
    in urban areas the separation wall consists of 8 to 9-metre-high concrete slabs. UN وفي المناطق الحضرية يتألف الجدار الفاصل من ألواح كونكريتية يتراوح ارتفاعها ما بين 8 و 9 أمتار.
    in urban areas, a major cause of poverty is the high level of unemployment and underemployment. UN وفي المناطق الحضرية يتمثل سبب رئيسي للفقر في ارتفاع مستوى البطالة أو في العمالة المنقوصة.
    in urban areas in England, the employment rate was 68 per cent for women and 75 per cent for men. UN وفي المناطق الحضرية في انكلترا، بلغ معدل العمالة 68 في المائة للنساء و 75 في المائة للرجال.
    In rural areas women have on average 6.3 and in urban areas 4.2 children. UN ويبلغ معدل الخصوبة لدى النساء في المناطق الريفية ٣,٦ طفلا وفي المناطق الحضرية ٢,٤ طفلا.
    In rural areas the illiteracy rate is 70%, in urban areas 30%. UN وفي المناطق الريفية تبلغ نسبة اﻷمية ٠٧ في المائة، وفي المناطق الحضرية ٠٣ في المائة.
    in urban areas, enrolment in primary school is higher than in rural areas and the ratio of girls to boys attending primary school is almost 1:1. UN وفي المناطق الحضرية يزيد الالتحاق بالمدارس الابتدائية عنه في المناطق الريفية، وتبلغ نسبة الفتيات إلى الفتيان من الملتحقين بالمدارس الابتدائية 1:1 تقريبا.
    33. Literacy rate among rural women is 64.1%, while in urban areas it is 79.4%. UN 33- يبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء الريفيات 64.1 في المائة وفي المناطق الحضرية 79.4 في المائة.
    in the urban areas in particular, it accounted for 66.5 per cent versus 55.6 per cent of employed female and male workers, respectively. UN وفي المناطق الحضرية بصفة خاصة، مثلت 66.5 في المائة مقابل 55.6 في المائة للنساء الموظفات والعمال الذكور على التوالي.
    in the urban areas also, nearly half the population now live in newly built quarters. UN وفي المناطق الحضرية أيضا، يعيش حوالي نصف عدد السكان في أحياء حديثة البناء.
    Residents of rural areas represent 38.2 per cent, and urban residents 61.8 per cent, of the population. UN وتبلغ نسبة السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية 38.2 في المائة وفي المناطق الحضرية 61.8 المائة.
    in the urban area during the same period, professionally attended births were the norm, with 79.8% of women assisted by medical professionals, 13.7% by an obstetric nurse and 4.2% by a birth attendant or midwife. UN وفي المناطق الحضرية في الفترة نفسها، شاع التوليد تحت إشراف طبي مهني، إذ حصلت نسبة 79.8 في المائة من النساء على مساعدة طبية مهنية ونسبة 13.7 في المائة على مساعدة من ممرضات أخصائيات في التوليد ونسبة 4.2 في المائة على مساعدة من مولدة عامة أو قابلة متخصصة().
    Literacy programmes are carried out in the various regions of the country in both urban and rural areas. UN تنفذ برامج محو الأمية في مختلف مناطق البلد وفي المناطق الحضرية والمناطق الريفية على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus