in Burkina Faso, the Group liaised with the United Nations Resident Coordinator. | UN | وفي بوركينا فاسو، اتصل الفريق بالمنسق المقيم للأمم المتحدة. |
in Burkina Faso, despite the many challenges to economic expansion, progress has been made in fighting poverty. | UN | وفي بوركينا فاسو، تحقق تقدم في مكافحة الفقر على الرغم من التحديات الكثيرة أمام النمو الاقتصادي. |
And in Burkina Faso, for example, the Réseau de caisses populaires du Burkina also grants loans for weddings and funerals. | UN | وفي بوركينا فاسو على سبيل المثال، تمنح تعاونية Reseau de Caisses Populaires du Burkina أيضا قروضا للأفراح والجنازات. |
in Burkina Faso, UNFPA provided technical and financial support for the convening of a national symposium on migration. | UN | وفي بوركينا فاسو، قدم الصندوق مساندة تقنية ومالية لعقد ندوة وطنية عن الهجرة. |
in Burkina Faso, UNFPA seeks to strengthen country capacity to collect and analyse data. | UN | وفي بوركينا فاسو، يسعى الصندوق لتقوية قدرات البلد على جمع البيانات وتحليلها. |
133. in Burkina Faso, there were two national forensic laboratories. | UN | 133- وفي بوركينا فاسو يوجد مختبران وطنيان للتحاليل الشرعية. |
in Burkina Faso, Senegal and Togo, project focus is on promotion of agro industrial-based economic opportunities among persons with disabilities. | UN | وفي بوركينا فاصو والسنغال وتوغو تركز المشاريع على تعزيز الفرص الاقتصادية القائمة على الزراعة والصناعة في أوساط المعوقين. |
in Burkina Faso, a workshop brought together participants from 21 African countries to assess the status of rural radio, identify constraints and prepare action plans for rural radio development. | UN | وفي بوركينا فاصو، تجمع مشاركون من ٢١ بلدا أفريقيا في حلقة عمل لتقييم مركز اﻹذاعة الريفية، والتعرف على القيود، وإعداد خطط العمل اللازمة لتنمية اﻹذاعة الريفية. |
in Burkina Faso, quotas of 50 per cent of girls were introduced in satellite schools, non-formal education centres and literacy-training centres. | UN | وفي بوركينا فاصو، التحقت نسبة 50 في المائة من الفتيات بمدارس فرعية ومراكز تعليم غير رسمية ومراكز تدريب على محو الأمية. |
in Burkina Faso, one woman director was appointed in private radio, and one in national television. | UN | وفي بوركينا فاصو، تم تعيين امرأة مديرة في إذاعة خاصة وامرأة أخرى مديرة للتلفزيون الوطني. |
in Burkina Faso we are cooperating on the creation of a blood-transfusion centre that also includes several regional units. | UN | وفي بوركينا فاسو نتعاون في إنشاء مركز لنقل الدم يضم أيضا عدة وحدات إقليمية. |
in Burkina Faso, there is a special fund to assist women to participate in the labour force. | UN | وفي بوركينا فاصو، هناك صندوق خاص لمساعدة المرأة على المشاركة في القوة العاملة. |
in Burkina Faso, WFP acted as a catalyst for a partners' sub-group on nutrition. | UN | وفي بوركينا فاسو أدى البرنامج دور العامل الحافز لمجموعة فرعية للشركاء بشأن التغذية. |
in Burkina Faso a law established a national volunteer corps and ensured legal protection for volunteers. | UN | وفي بوركينا فاسو، أنشئ، بموجب القانون، فريق وطني للمتطوعين وتم ضمان الحماية القانونية لهم. |
Even so, in Burkina Faso there still exist discriminatory legislation, measures and administrative practices, including the following: | UN | وفي بوركينا فاصو، لا تزال قائمة رغم كل شيء، أحكام القوانين والتدابير والممارسات الإدارية التي تنطوي على التمييز. |
in Burkina Faso, only fully registered private-sector workers receive social security benefits, so rural housewives are excluded. | UN | وفي بوركينا فاصو، فإن الوحيدين الذين يستفيدون من الضمان الاجتماعي هم عمال القطاع الخاص المعلن عنهم بانتظام. |
in Burkina Faso the process was a participatory and dynamic one. | UN | وفي بوركينا فاسو، تعد هذه العملية قائمة على المشاركة ودينامية أيضا. |
in Burkina Faso and Mali, with the support of UNFPA, 227 girls and 503 women have benefited from these services. | UN | وفي بوركينا فاسو ومالي، وبدعمٍ من صندوق الأمم المتحدة للسكان، استفادت من هذه الخدمات 227 فتاة و 503 من النساء. |
in Burkina Faso, the decentralization law takes into account the considerations set out in the Declaration. | UN | وفي بوركينا فاسو، يراعي قانون اللامركزية الاعتبارات الوارد ذكرها في الإعلان. |
in Burkina Faso, the decentralization law takes into account the considerations set out in the Declaration. | UN | وفي بوركينا فاسو، يراعي قانون اللامركزية الاعتبارات الوارد ذكرها في الإعلان. |