in the majority of cases in which such requests have been made, the court has received no answer or its request has been denied. | UN | وفي غالبية الحالات التي أرسلت فيها طلبات، لم تتلق المحكمة أي رد أو رفض طلبها. |
in the majority of cases where couples with children are not living together, the mother will be awarded custody of the child and the father will continue to in paid work. | UN | وفي غالبية الحالات التي لا يقيم فيها الوالدان معا، تُمنح الأم حق حضانة الأطفال ويواصل الأب دفع نفقة إعالة للأطفال. |
A proposal to replace the words " in the majority of cases " in the second sentence of paragraph 123B with " frequently " was supported. | UN | 43- وأُبدي تأييد لاقتراح بالاستعاضة عن عبارة " وفي غالبية الحالات " ، الواردة في الجملة الثانية من الفقرة 123 باء، بعبارة " وفي كثير من الأحيان " . |