"وفي ميدان نزع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the field of
        
    in the field of nuclear disarmament, the process establishing the CTBT Organization is fully under way. (Mr. Uluçevik, Turkey) UN وفي ميدان نزع السلاح النووي، تجري حالياً بالكامل عملية إنشاء المنظمة المعنية بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    in the field of disarmament, we share the Secretary-General's assessment that the level of international cooperation in disarmament remains disappointingly low. UN وفي ميدان نزع السلاح، نشارك الأمين العام تقييمه بأن مستوى التعاون الدولي في نزع السلاح مازال هزيلا لدرجة تصيب بخيبة الأمل.
    Still in the field of disarmament, we have repeatedly voiced our opposition to the transfer, stockpiling, export and production of anti-personnel landmines. UN وفي ميدان نزع السلاح أيضا، أعلنا مرارا وتكرارا معارضتنا لنقل وتخزين وتصدير وإنتاج الألغام البرية المضادة لﻷفراد.
    in the field of disarmament, the Netherlands attaches the highest priority to the conclusion next year of a comprehensive test-ban treaty. UN وفي ميدان نزع السلاح، تعلق هولندا أولوية عليا على إبرام معاهدة شاملة لحظر التجارب في العام القادم.
    in the field of disarmament, last year the delegation of the Republic of Moldova likewise voted in favour of the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي ميدان نزع السلاح، صوت وفد جمهورية مولدوفا كذلك في العام الماضي تأييدا ﻹقرار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    in the field of disarmament and arms control, the international community has achieved considerable success. UN وفي ميدان نزع السلاح وتحديــــد اﻷسلحــة، حقق المجتمع الدولي نجاحا كبيرا.
    in the field of disarmament, the Department has continued its cooperation with the Office of Disarmament Affairs. UN وفي ميدان نزع السلاح، واصلت الادارة تعاونها مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    in the field of disarmament new challenges have emerged, such as the need to put an end to the proliferation of weapons of mass destruction. UN وفي ميدان نزع السلاح، نشأت تحديات جديدة، مثل الحاجة الى إنهاء انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    in the field of nuclear disarmament, we must stress the expectations that have arisen from the NPT Review Conference, at which a consensus was reached between the States parties. UN وفي ميدان نزع السلاح النووي، ينبغي أن نبرز الآمال التي انتعشت نتيجة للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي توصلت فيه الدول الأطراف في المعاهدة إلى توافق في الآراء.
    in the field of disarmament, there is a clear need to revitalize the Conference on Disarmament, whose work has been stalled in an atmosphere of weakened political commitment to disarmament efforts. UN وفي ميدان نزع السلاح، تدعو الحاجة إلى تنشيط مؤتمر نزع السلاح، الذي تعطل عمله في جو الالتزام السياسي الضعيف بجهود نزع السلاح.
    in the field of disarmament, we share his disappointment at the weakening of the international commitment to disarmament norms, and at the stalemate in the negotiating bodies. UN وفي ميدان نزع السلاح، نشاطر الأمين العام خيبة أمله في ضعف الالتزام الدولي بمعايير نزع السلاح وبحالة الجمود في الهيئات التفاوضية.
    in the field of disarmament and in its efforts to end the nightmare of nuclear holocaust, the international community has been plagued by unilateralism, secrecy and evasion of the rule of law. UN وفي ميدان نزع السلاح ما برح المجتمع الدولي في سعيه إلى إنهاء كابوس المحرقة النووية مصابا بمرض الانفرادية والسرية والتهرب من حكم القانون.
    in the field of nuclear disarmament, the international community last year indefinitely extended the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and, earlier this month, the General Assembly adopted the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي ميدان نزع السلاح النووي، قام المجتمع الدولي في العام الماضي بتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى. وفي وقت سابق من هذا الشهر اعتمدت الجمعية العامة معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    in the field of disarmament a historic breakthrough has been achieved: in May of this year the proliferation of nuclear weapons was halted. UN وفي ميدان نزع السلاح تحققت طفرة تاريخية: ففي أيار/مايو من هذا العام أوقف انتشار اﻷسلحة النووية.
    in the field of disarmament and international security, we face a situation of paralysis of the so-called disarmament machinery that cannot continue. UN وفي ميدان نزع السلاح والأمن الدولي، فإننا نواجه حالة من الشلل الذي أصاب ما يسمى بآلية نزع السلاح، ولا يمكن لهذه الحالة أن تستمر.
    in the field of disarmament, my country will continue tirelessly to advocate that all States give up their weapons of mass destruction and work actively to ensure strict compliance with their obligations under various treaties in this area so that the application of such treaties can become universal. UN وفي ميدان نزع السلاح، سيواصل بلدي دون كلل دعوة كل الدول إلى التخلي عن أسلحة الدمار الشامل التي تملكها والعمل بشكل نشط على ضمان الامتثال الصارم لالتزاماتها بمقتضى مختلف المعاهدات في هذا المجال حتى يصبح تطبيق تلك المعاهدات عالميا.
    Also in the field of conventional disarmament, we will pay special attention to the results of the Review Conference of the 1980 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, in order to render it more effective and to widen its scope. UN وفي ميدان نزع السلاح التقليدي أيضا، سنولي اهتماما خاصا الى النتائج التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، وهي الاتفاقية التي أبرمت عام ١٩٨٠، بغية جعلها أكثر فعالية وتوسيع نطاقها.
    The Bolivarian Republic of Venezuela will continue to proclaim its commitment to peace and continue actively participating within the United Nations system and in the field of disarmament and international security to further the advent of a multipolar world that would bring about a safer, more peaceful, more prosperous world for our peoples. UN وستواصل جمهورية فنزويلا البوليفارية إعلان التزامها بالسلم، وستواصل مشاركتها النشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة وفي ميدان نزع السلاح والأمن الدولي إلى أن يتحقق قيام عالم متعدد الأقطاب يأتي بعالم أكثر أمانا وسلما ورخاء لشعوبنا.
    10. in the field of disarmament and non-proliferation, the European Union views as the main goal in the short term the timely conclusion of a universal, internationally and effectively verifiable comprehensive test-ban treaty, establishing a true zero-yield option. UN ١٠ - وفي ميدان نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية، يعتبر الاتحاد اﻷوروبي أن هدفه الرئيسي على المدى القصير هو اﻹبرام السريع لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب يمكن التحقق منها دوليا وبصورة فعالة، وتنشئ خيارا صفريا حقيقيا.
    in the field of nuclear disarmament, countries that possess the largest and most sophisticated nuclear arsenals have special responsibilities and primary obligations. Of course, in our view some of the provisions of draft resolution A/C.1/50/L.46/Rev.1 might also be improved upon. UN وفي ميدان نزع السلاح النووي، تتحمل البلدان التي تمتلك أكبر الترسانات النووية وأكثرها تطورا مسؤوليات خاصة والتزامات رئيسية، وبالطبع ، نرى أن بعض أحكام مشروع القرار A/C.1/50/L.46/Rev.1 يمكن تحسينها أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus