"وقال وفد" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegation said
        
    • the delegation of
        
    • delegation stated
        
    • the country delegation
        
    • one delegation
        
    • a delegation
        
    • delegation pointed out
        
    Another delegation said that UNICEF should retain its focus on women and children at the field level. UN وقال وفد آخر إنه ينبغي لليونيسيف أن تواصل تركيزها على النساء واﻷطفال على الصعيد الميداني.
    One delegation said that it would like to see thematic annual reports in the future, a view that was seconded by another delegation. UN وقال وفد بأنه يرغب في أن يرى في المستقبل تقارير سنوية مواضيعية، وهو رأي سانده وفد آخر.
    One delegation said that the proof of the sharpened focus would be in programmes at the field level, and, agreeing with that view, several delegations asked how the focus was being translated into country-specific activities. UN وقال وفد إن الدليل على زيادة التركيز هو في البرامج المنفذة على الصعيد الميداني، وتساءل عدد من الوفود، المتفقة مع وجهة النظر تلك، عن كيفية ترجمة التركيز إلى أنشطة خاصة بكل بلد.
    the delegation of China stated that the matter was being investigated and violators of the law would be brought to justice. UN وقال وفد الصين إن التحقيق جار في هذا الموضوع وسيحال المخالفون للقانون إلى العدالة.
    Another delegation stated that this issue should not be taken up until 2003 and that discussions at this stage would prejudice later reviews. UN وقال وفد آخر إن هذه المسألة لا ينبغي أن تناقش حتى عام ٢٠٠٣ وإن إثارتها في هذه المرحلة سيضر بالاستعراضات اللاحقة.
    33. the country delegation of Côte d'Ivoire said that there was strong collaboration with UNICEF at local and regional levels, and that Education for All and child protection were two of the Government's highest priorities. UN 33 - وقال وفد كوت ديفوار إن هناك تعاونا قويا مع اليونيسيف على الصعيدين المحلي والإقليمي وإن التعليم للجميع وحماية الطفل هما في رأس أولويات الحكومة.
    Another delegation said that in any partnership, UNDP needed to play the preeminent role. UN وقال وفد آخر إنه ينبغي للبرنامج، في أي شراكة من الشراكات، أن يقوم بالدور البارز.
    Another delegation said that the greatest challenge for UNDP was to mobilize more resources. UN وقال وفد آخر إن أكبر تحد للبرنامج اﻹنمائي هو تعبئة المزيد من الموارد.
    Another delegation said that UNDP needed to have clear, concise success stories linked to resource mobilization efforts. UN وقال وفد آخر إن البرنامج اﻹنمائي بحاجة إلى قصص نجاح واضحة وموجزة ترتبط بجهود تعبئة الموارد.
    Another delegation said that all stakeholders needed to be informed at all stages of the policy. UN وقال وفد آخر إنه ينبغي إعلام جميع أصحاب المصالح في جميع المراحل السياسة العامة.
    Another delegation said that in programme countries, academicians, religious and political leaders, the media, and the representatives of donor countries all had to be part of the audience. UN وقال وفد آخر إنه يجب أن يكون اﻷكاديميون والزعماء الدينيون والسياسيون ووسائل اﻹعلام وممثلو البلدان المانحة جزءا من الجمهور في البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Another delegation said that the private sector should also be targeted by communication activities. UN وقال وفد آخر إنه ينبغي استهداف القطاع الخاص أيضا بأنشطة الاتصال.
    Another delegation said that UNDP should draft a set of procedures for cost-sharing agreements. UN وقال وفد آخر إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينبغي أن يضع مشروع مجموعة إجراءات تتعلق باتفاقات تقاسم التكاليف.
    Another delegation said that perhaps the 2 to 3 per cent annual growth rate forecast by UNICEF was more realistic. UN وقال وفد آخر إن معدل النمو السنوي الذي تنبأت به اليونيسيف وقدره ٢ الى ٣ في المائة ربما كان أكثر واقعية.
    Another delegation said that his country would be willing to pay its contribution earlier in the year provided such early payment were also part of an overall strategy of all donors. UN وقال وفد آخر إن بلاده ستكون على استعداد لدفع اشتراكها في وقت مبكر من العام شريطة أن يكون ذلك الدفع المبكر جزءا من استراتيجية شاملة لكل المانحين أيضا.
    Another delegation said that the Board had discussed the draft report extensively at two sessions in 1996 in order to provide input to the final report. UN وقال وفد آخر إن المجلس قد ناقش مشروع التقرير على نحو مستفيض في دورتين في عام ١٩٩٦ من أجل تقديم مدخل في التقرير النهائي.
    the delegation of Equatorial Guinea said that particular efforts had been made in providing training to army, police and prison officers. UN 63- وقال وفد غينيا الاستوائية إن جهوداً خاصة قد بذلت من أجل تقديم التدريب لأفراد الجيش والشرطة وموظفي السجون.
    the delegation of Panama said that it was very useful to include judges in all training initiatives. UN وقال وفد بنما إنه من المفيد جداً إشراك القضاة في جميع مبادرات التدريب.
    81. the delegation of Lithuania stated that the protection of human rights was a complex process, where every achievement brought new challenges and dilemmas. UN 81- وقال وفد ليتوانيا إن حماية حقوق الإنسان هي عملية معقدة، كل إنجاز يُحرز بشأنها تتمخض عنه تحديات ومعضلات جديدة.
    One delegation stated that the report should discuss in greater detail global and regional programmes as well as programmes financed through other resources. UN وقال وفد إن التقرير ينبغي أن يناقش بقدر أكبر من التفصيل البرامج العالمية والإقليمية وكذلك البرامج الممولة من خلال الموارد الأخرى.
    38. the country delegation of Mali said that the preparation of a situation analysis based on the life cycle prior to the identification of strategies and preparation of the country programme was appropriate to the needs of Mali's children and women. UN 38 - وقال وفد مالي إن إعداد تحليل للحالة يستند إلى دورة الحياة التي كانت سائدة قبل تحديد الاستراتيجيات وإعداد البرنامج القطري يتلاءم واحتياجات أطفال مالي ونسائها.
    A delegation said that the data on Armenia's GNP per capita included in the CPR were not current and that the wording on the Nagorny Karabakh conflict was incorrect. UN وقال وفد إن بيانات دخل الفرد من الناتج الوطني اﻹجمالي في أرمينيا الموجودة في توصيات البرنامج القطري ليست حديثة وإن النص المتعلق بالصراع في ناغورني كاراباخ ليس صحيحا.
    Another delegation pointed out that it was ever more difficult to convince taxpayers of the value of ODA. The CCA and UNDAF mechanisms had roles to play in showing the public that donor funding was not being wasted. UN وقال وفد آخر إن الأشد صعوبة من ذلك هو إقناع دافعي الضرائب بجدوى المساعدة الإنمائية الرسمية وإن آليتي التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يضطلعان بدور في إقناع الجمهور بأن أموال المانحين لا تذهب هباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus