What's taking so long to get the wall guns working? | Open Subtitles | ما الذي يستغرق وقتاً طويلاً لجعل كلّ الأسلحة تعمل؟ |
Do you know why I took so long at the physical today? | Open Subtitles | هل تعرفون لم استغرقت وقتاً طويلاً في الفحص الطبي اليوم ؟ |
If i went too long without eating brains, that'd be me. | Open Subtitles | إن أمضيت وقتاً طويلاً دون تناول الأدمغة، ستكون تلك أنا |
Some speakers voiced concern that it could take a long time to develop and adopt a complex international legal instrument. | UN | وأعرب بعض المتحدثين عن قلقهم من أن وضع واعتماد صك قانوني دولي معقد يمكن أن يستغرق وقتاً طويلاً. |
No, we never seem to have much time when you come visiting. | Open Subtitles | لا، يبدو أننا لا نملك وقتاً طويلاً أبداً حين تأتي لزيارتي |
After all, you spent a lot of time looking for it. | Open Subtitles | رغم كل شئ، فقد قضيت وقتاً طويلاً في البحث عنه |
However, owing to the large volume of relevant legislation, the process was time-consuming and it was difficult to estimate when it would be concluded. | UN | ومع ذلك، ونظراً إلى الكمية الكبيرة من التشريعات ذات الصلة، فإن العملية تستغرق وقتاً طويلاً ومن الصعب تقدير متى يتم الانتهاء منها. |
I found them online for free, only it takes forever to download. | Open Subtitles | عثرت عليها على الإنترنت مجاناً غير أنها تتطلب وقتاً طويلاً للتحميل |
It's no wonder it's taking him so long over there, is it? | Open Subtitles | إنه لا عجب إنه يأخذ وقتاً طويلاً جدا هناك، أليس كذلك؟ |
How come it took so long to get here? | Open Subtitles | فكيف إذاً أستغرقنا وقتاً طويلاً للوصول إلى هنا؟ |
She's been there so long, you hardly notice her. | Open Subtitles | وأنها كانت هناك وقتاً طويلاً لاحظت بالكاد لها |
Just that, whatever it was, it was taking too long. | Open Subtitles | فقط مهما كان ذلك المشروع فقد استغرق وقتاً طويلاً |
Or did you decide getting in the elevator and up to the O.R. was just gonna take too long? | Open Subtitles | أم رأيتَ أن إدخالها إلى المصعد و الصعود بها إلى غرفة العمليّات كان سيأخذ وقتاً طويلاً ؟ |
If you take too long, I'll question your honesty and eliminate you. | Open Subtitles | إذا استغرقت وقتاً طويلاً ، سأشك في صدقك و أقوم بإقصائك |
Some speakers voiced concern that it could take a long time to develop and adopt a complex international legal instrument. | UN | وأعرب بعض المتحدثين عن قلقهم من أن وضع واعتماد صك قانوني دولي معقد يمكن أن يستغرق وقتاً طويلاً. |
It's really been a long time for you, hasn't it? | Open Subtitles | لقد كان حقاً وقتاً طويلاً بالنسبة لك، أليس كذلك؟ |
Spending so much time with a woman who has been so vicious and inhumane to you, my beloved, is wearing me down. | Open Subtitles | هو أن علي أن أقضي وقتاً طويلاً مع المرأة التي عاملتك بكل قسوة ووحشية يا حبيبتي وهذا ما يقضّ مضجعي. |
Witnesses said you spent a lot of time talking. | Open Subtitles | قال شاهد أنّكما قضيتما وقتاً طويلاً في التحدّث؟ |
When Hg-containing products break and spill, they create the risk of human exposure and time-consuming clean ups. | UN | عندما تنكسر المنتجات المحتوية على زئبق ويسيل منها الزئبق يُخشى أن يتعرض للزئبق المنسكب ويستغرق تنظيفه وقتاً طويلاً. |
And whatever's on this flash drive is taking forever to load. | Open Subtitles | وأيّاً كان على هذا القرص، فإنه يتطلب وقتاً طويلاً للتحميل |
- Took you long enough. - Did you get what you need? | Open Subtitles | .لقد أستغرقك الأمر وقتاً طويلاً هل حصلت على ما تحتاج إليه؟ |
No, it's okay. It's probably going to take a while. | Open Subtitles | لا، لا بأس، سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً على الأرجح. |
The judiciary is still not independent from the executive and the proceedings are lengthy. | UN | ولا تزال السلطة القضائية غير مستقلة عن السلطة التنفيذية وتستغرق المحاكمات وقتاً طويلاً. |
It would be unfortunate if the Committee were unable to find a solution, having spent considerable time on the issue. | UN | وسوف يكون من المؤسف لو أن اللجنة لم تتمكن من إيجاد حل بعد أن أمضت وقتاً طويلاً على هذه المسألة. |
Specialized medical care therefore remains costly, time consuming and outside the reach of most island populations. | UN | ولا تزال بالتالي الرعاية الطبية المتخصصة مكلِّفة وتستغرق وقتاً طويلاً وفوق طاقة معظم سكان الجزر. |
Ms. Avila stated that the dialogue process took a considerable amount of time before a consensus could be reached among NGOs, the mining company and the communities. | UN | وقالت السيدة أفيلا إن عملية الحوار استغرقت وقتاً طويلاً قبل أن يتسنى التوصل إلى توافق آراء بين المنظمات غير الحكومية وشركة التعدين والمجتمعات المحلية. |
However, deliberations take time and so the United States proposes that bilateral agreements on transparency measures should also be undertaken in parallel. | UN | على أن المداولات تستغرق وقتاً طويلاً ولذلك تقترح الولايات المتحدة وضع اتفاقات ثنائية بشأن تدابير الشفافية بالتوازي مع ذلك أيضاً. |
Nevertheless, it takes significant time to reach agreement with regulators and also get the amendments incorporated through the legislative process. | UN | بيد أن الوصول إلى اتفاق مع الجهات المنظِّمة وكذلك إدماج التعديلات عن طريق العملية التشريعية، يتطلب وقتاً طويلاً. |