"وقت اجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • meeting time
        
    • the time of the meeting
        
    • time of the meeting of
        
    • at the time of the
        
    • time for
        
    The aim would be to allow sufficient meeting time to be allocated in each biennium to prevent backlogs from becoming unmanageable. UN والهدف المتوخي هو تخصيص وقت اجتماع في كل فترة سنتين يكفي لمنع تراكم المتأخرات إلى درجة يستحيل التحكم فيها.
    The aim would be to allow sufficient meeting time to be allocated in each biennium to prevent backlogs from becoming unmanageable. UN والهدف المتوخي هو تخصيص وقت اجتماع يكفي في كل فترة سنتين للحيلولة دون تراكم المتأخرات إلى درجة يستحيل التحكم فيها.
    It would eliminate the ad hoc nature of the current requests for additional meeting time, making them a permanent feature of the budgetsetting process. UN فهو يقضي على الطابع الظرفي للطلبات الحالية بتخصيص وقت اجتماع إضافي، جاعلا منها سمة دائمة من عملية وضع الميزانية.
    It is hoped that the first edition of this newsletter will be available around the time of the meeting of the Openended Working Group. UN ومن المأمول أن يتوافر العدد الأول من هذه النشرة في نحو وقت اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    32. Please describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, concerning the meeting time of the Committee. UN 32 - يرجى تقديم وصف للتقدم المحرز نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    Please also indicate whether the State party intends to accept the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention pertaining to the Committee's meeting time UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    It has further concluded that, as a temporary measure, the Committee will require additional meeting time in parallel chambers as may be necessary in the light of its workload. UN وخلُصت كذلك إلى أنه سيلزم لها، كتدبير مؤقت، توفير وقت اجتماع إضافي في غرف متوازية حسبما يقتضيه الأمر في ضوء عبء عملها.
    A total of 39 States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time. UN وقبل ما يبلغ مجموعه 39 دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في وقت اجتماع اللجنة.
    Request for extension of the meeting time of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN طلب تمديد وقت اجتماع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    It would eliminate the ad hoc nature of the current requests for additional meeting time, making them a permanent feature of the budget-setting process. UN وهذا سيلغي الطابع الظرفي للطلبات الحالية بتخصيص وقت اجتماع إضافي، جاعلاً منها سمة دائمة في عملية وضع الميزانية.
    Reviews of staffing and financial needs have only taken place in an ad hoc manner, usually when a decision to request additional meeting time is adopted or when a treaty passes a milestone for expansion. UN 82- ولا تُستعرض الاحتياجات من الموظفين أو من الموارد المالية إلا بطريقة ظرفية، ويجري ذلك عادة لدى اعتماد قرار بطلب وقت اجتماع إضافي، أو لدى اجتياز معاهدة ما مرحلة فاصلة تستدعي التوسع.
    It was thus imperative to adopt the request for two weeks' additional annual meeting time and two weeks of presession meeting time to facilitate the Committee's work. UN لذا، فإن من المحتم اعتماد طلب وقت اجتماع سنوي إضافي قدره أسبوعان فضلاً عن وقت اجتماع فيما قبل الدورة قدره أسبوعان، تيسيراً لأعمال اللجنة.
    It is the view of the co-facilitators that as a basis for a regular review, requests for adjustments of committee meeting time and resources of the treaty body system should be addressed in a single comprehensive biennial request. UN يرى الميسران المشاركان ضرورة البت في طلبات تعديل وقت اجتماع اللجنة وموارد نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في شكل طلب واحد شامل يقدم كل سنتين، وذلك كأساس لإجراء استعراض منتظم.
    Reviews of staffing and financial needs only take place in an ad hoc manner, usually on the adoption of a decision to request additional meeting time or when a treaty passes a milestone for expansion. UN فالاحتياجات من الموظفين أو من الموارد المالية لا تخضع للاستعراض إلا بطريقة ظرفية لدى اعتماد قرار بطلب وقت اجتماع إضافي، أو لدى اجتياز معاهدة ما مرحلة فاصلة من التوسع.
    Reviews of staffing and financial needs only take place in an ad hoc manner, usually on the adoption of a decision to request additional meeting time or when a treaty passes a milestone for expansion. UN فالاحتياجات من الموظفين أو من الموارد المالية لا تُستعرض إلا بطريقة ظرفية لدى اعتماد قرار بطلب وقت اجتماع إضافي، أو لدى اجتياز معاهدة ما مرحلة فاصلة تستدعي التوسع.
    45. The Committee encourages the State party to accelerate the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee. UN 45 - تشجّع اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بقبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    Requests for additional meeting time UN الطلبات بتخصيص وقت اجتماع إضافي
    On the universalization of the CCW, I am pleased to inform the Committee that the number of high contracting parties to the Convention has increased from 110 countries at the time of the meeting of the High Contracting Parties last year to 113 States parties this year. UN وبشأن إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، يسرني أن أبلغ اللجنة بأن عدد الأطراف السامية المتعاقدة في الاتفاقية قد ارتفع من 110 دولة في وقت اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة العام الماضي ليصبح 113 دولة طرفاً هذا العام.
    However, the documentation prepared by the secretariat for both agenda items should be available at the time of the first part of the session. UN بيد أن الوثائق التي أعدتها اﻷمانة لكلا البندين من جدول اﻷعمال ينبغي أن تكون متاحة وقت اجتماع الجزء اﻷول من الدورة.
    It would seek to introduce an element of flexibility into the current arrangement, allowing the treaty bodies to request an allocation of meeting time for each biennium based on the actual backlog of reports pending and projected rates of reporting by States. UN وسيسعى هذا الخيار إلى تضمين الترتيب الحالي عنصر مرونة يسمح لهيئات المعاهدات بأن تطلب تخصيص وقت اجتماع لكل فترة سنتين على أساس المتأخرات الفعلية من التقارير التي تنتظر أن يُنظر فيها والمعدلات المتوقعة لتقديم التقارير من جانب الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus