"وقت الرحيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Time to go
        
    • time to leave
        
    • time to move
        
    It'll be Time to go when your father says it's time. Open Subtitles سنذهب إلى هُناك عندما والدك يقرر وقت الرحيل.
    And if you're not, then it's Time to go. Open Subtitles ان لم تكونوا كذلك، اذا انه وقت الرحيل.
    Hey, it's been fun, man, but it's Time to go. Open Subtitles لقد كان هذا ممتعاً يا رجل لكن حان وقت الرحيل
    It's time to leave, but we still need to recharge. Open Subtitles انه وقت الرحيل لكن يجب علينا ان نعاود الشحن
    I was the one who always knew when it was time to leave. Open Subtitles كُنتُ أول من عرف دائماً . متى سيحين وقت الرحيل
    When the romance is gone, it's time to move on. Open Subtitles عندما تنتهي الرومانسية فأن ذلك هو وقت الرحيل
    Yes I'm sure she's our sister, I but it's Time to go, the party is over and the guests are leaving. Open Subtitles نعم , أنا متأكد أنها أختك, لكنه وقت الرحيل , الحفلة أنتهت والضيوف مغادرين.
    Uh-uh, Time to go, Time to go. Open Subtitles حان وقت الرحيل،حان وقت الرحيل. حسناً،لمَ العجلة؟
    Yes, we did, and now it's Time to go. Open Subtitles أجل , لقد فعلناها و الأن , انه وقت الرحيل
    When you can't tell your friends from your enemies, it's Time to go. Open Subtitles عندما لا يمكنك التمييز بين أصدقائك وأعدائك فقد حان وقت الرحيل
    I find this place as fascinating as you do, but waking up with a dead dog as a houseguest makes me think perhaps it's Time to go. Open Subtitles أنا أيضا منبهر بالمبنى، مثلك تمامً ولكن الاستيقاظ لأجد كلبا ميتاً يجعلني أفكر إنه وقت الرحيل
    get up here. It's Time to go. We got work to do. Open Subtitles و أصعد، حان وقت الرحيل لدينا عمل علينا القيام به
    It's Time to go. We're going to head to the U.S. Embassy. Open Subtitles حان وقت الرحيل سنتجه إلى السفارة الأمريكية
    We just got here, but, damn, it was Time to go. Open Subtitles لقد أتيت هنا للتو , لكن , تبا, لقد حان وقت الرحيل
    Once you get a rash, it's Time to go. Open Subtitles بمجرد الإصابة بالطفح الجلدي يحين وقت الرحيل
    Matty, Time to go, Time to go. Time to go. Open Subtitles ماتي، وقّت الرحيل، وقّت الرحيل حان وقت الرحيل
    I only came back to tell him I was leaving, so I guess it's Time to go, Son. Open Subtitles لقد عدت فقط لأخبرهم أنني راحل لذا أظن أنه وقت الرحيل يا بني
    I think it's time to leave. Mr. Weston will be calling us back. Open Subtitles اعتقد انه حان وقت الرحيل سيد ويستون سيدعونا للعودة.
    So, it's time to leave here and head to safer ground. Open Subtitles لِذا , إنَّه وقت الرحيل من هنا والتوجه الى أرض ٍ آمنة
    We've got to hold'em back until it's time to leave. Open Subtitles يجب علينا أن نصدهم للخلف حتى يأتي وقت الرحيل
    But if we discover our neighbors can't be trusted, then it may be... time to move. Open Subtitles ولكن إن اكتشفنا أننا لا نستطيع .. الوثوق في جيراننا .. فلربما حان وقت الرحيل
    - Come on, get up, we're moving out. - Come on, it's time to move out. Open Subtitles هيا اصعدوا, سنبدأ الحراك حان وقت الرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus