"وقت غير مناسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • a bad time
        
    • untimely
        
    • not a good time
        
    • wrong time
        
    • is not the time
        
    • Bad timing
        
    • an inconvenient time
        
    These events in Asia are coming at a bad time. Open Subtitles هذه الأحداث في آسيا تأتي في وقت غير مناسب.
    Hey, man, I hope this isn't a bad time. Open Subtitles مرحباً,صديقي,أتمنى أن لا يكون هذا وقت غير مناسب.
    That I've been working on your service this week, but it seems like a bad time. Open Subtitles بما أنّني بقيت أخدمك هذا الأسبوع لكن يبدو أنّني أتيت في وقت غير مناسب
    The Ugandan Government has in a press release already registered its regret at the tragic and untimely death of the Presidents of Rwanda and Burundi. UN لقد سبق أن سجلت حكومة أوغندا في نشرة صحفية أسفها لمصرع رئيسي رواندا وبوروندي بصورة مأساوية وفي وقت غير مناسب.
    Get out of here. It's not a good time. Open Subtitles اخرج من هنا , هذا وقت غير مناسب
    This is the wrong draft resolution at the wrong time. UN فمشروع القرار هذا مشروع غير مناسب يطرح في وقت غير مناسب.
    Is this a bad time to tell you that I'm a vegan? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب لأخبرك فيه أنني نباتية ؟
    No, it's a good time, about to be a great time, so yes, it's a bad time. Open Subtitles لا ، إنّه وقت مناسب وعلى وشك أن يصبح وقت مثالي لذا أجل ، إنّه وقت غير مناسب
    Hi, I'm Florence. I hope that this isn't a bad time. Open Subtitles هاى ، انا فلورانس اتمنى الا يكون هذا وقت غير مناسب
    Gee, I hope, uh Hope we haven't come at a bad time? Open Subtitles جي , أتمنى , اهـ أتمنى أننا لم نأتي في وقت غير مناسب ؟
    Pete's been telling me it's a bad time, politely, as he blocks the door and refuses to let me pass. Open Subtitles بيت أخبرني أنه وقت غير مناسب بشكل مؤدب بينما يمسك الباب لكيلا ادخل
    This would probably be a bad time to ask for the $300 I need for the dance. Open Subtitles هل هذا وقت غير مناسب لطلبي ثلاثمئة دولار من أجل حصص الرقص.
    Hey, sorry. I need your help. Is this a bad time? Open Subtitles . اهلا أحتاج الى مساعدتك هل هو وقت غير مناسب ؟
    And, I know it's a bad time, but I just need 15 minutes. Open Subtitles وأعلم بأنه وقت غير مناسب لكنني أريد 15 دقيقة فقط
    Did I come at a bad time? You seemed kind of startled when you saw me. Open Subtitles هل وصلت في وقت غير مناسب ذهلت نوعاً ما عند رؤيتي
    I know this may be a bad time, but, um... Open Subtitles اعرف ان هذا قد يكون وقت غير مناسب لكن
    Hey, dick-head! Did I come at a bad time? Open Subtitles هيه ايها الأبله هل حضرت في وقت غير مناسب
    Did we catch you at a bad time? Open Subtitles هل قدمنا لكم في وقت غير مناسب ؟
    Hence, every effort has been made to retain these assets in the country as their untimely removal could seriously undermine the peace-building process. UN ومن ثم، فقد بذل كل جهد ممكن لﻹبقاء على تلك الموجودات في البلد نظرا ﻷن نقلها في وقت غير مناسب يمكن أن يقوض على نحو خطير من عملية بناء السلم.
    Hey, it's not a good time for me right now. I was just leaving. Open Subtitles مرحباً، هذا وقت غير مناسب لي الآن لقد كنت أوشك على المغادرة
    This is the wrong time to be in someone else's debt. Open Subtitles هذا وقت غير مناسب لتديني بالامتنان لأشخاص آخرين.
    But this is not the time to talk business. Open Subtitles لكن هذا وقت غير مناسب للتحدث عن العمل.
    Really Bad timing, blondie. I'm dealing with a blast from the past. Open Subtitles وقت غير مناسب أبدًا يا شقراء، إنّي أتدبر إزعاجًا من الماضي.
    I hope I haven't come at an inconvenient time. Open Subtitles آمل أني لم آتي في وقت غير مناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus