The Roma married very early in life, but their unions as a rule started out as extramarital ones. | UN | وأضافت أن الروما يتزوجون في وقت مبكر جدا من الحياة، ولكن قراناتهم كقاعدة عامة تبدأ كقرانات خارج إطار الزواج. |
She became involved at a very early stage in the campaign for the International Criminal Court, and is familiar with its basic instruments. | UN | وقد شاركت منذ وقت مبكر جدا في الحملة الرامية إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، وهي على دراية بنصوصها الأساسية. |
We commend you, Mr. President, for having initiated, very early in this session, the process of revitalizing the General Assembly. | UN | ونثني عليكم، سيدي الرئيس، لطرحكم، في وقت مبكر جدا من هذه الدورة، عملية تنشيط الجمعية العامة. |
Now is too early to make a move on Falcone. | Open Subtitles | الآن هو وقت مبكر جدا لاتخاذ خطوة على فالكوني. |
Gaza hospitals reportedly had to discharge patients too early so as to handle incoming emergencies. | UN | وأفيد بأن مستشفيات غزة اضطرت إلى صرف المرضى في وقت مبكر جدا وذلك لتتمكن من معالجة حالات الطوارئ الواردة. |
You have to admit, it is a little unusual to be offered your own lab so early in your career. | Open Subtitles | ، عليك أن تعترفي إنه غير عادي قليلا أن يقدم لك مختبرك الخاص في وقت مبكر جدا من حياتك المهنية |
President Obama might want to deal with the Islamic Republic of Iran very early in his second term. | UN | وقد يرغب الرئيس أوباما في التعامل مع جمهورية إيران الإسلامية في وقت مبكر جدا من فترة ولايته الثانية. |
They were 1 Series Volvos, so very early ones. | Open Subtitles | كانوا 1 سلسلة فولفو, في وقت مبكر جدا جدا منها. |
Your next fight will be tomorrow morning very early. | Open Subtitles | معركتك القادمة ستكون صباح الغد في وقت مبكر جدا. |
Well, it started very early, I was 11. | Open Subtitles | كنت حسنا , انها بدأت في وقت مبكر جدا , و 11. |
she taught me very early on how to have a very good time. | Open Subtitles | لقد علمتني في وقت مبكر جدا على كيفية الحصول على وقت طيب. |
very early in my life it was too late. | Open Subtitles | في وقت مبكر جدا في حياتي بعد فوات الأوان |
And, like you, I lost him far too early in life. | Open Subtitles | و، مثلك، لقد فقدت له حتى في الحياة في وقت مبكر جدا. |
- You can never start it too early. | Open Subtitles | أنت لا يمكن أبدا أن تبدأ في وقت مبكر جدا. |
Dating too early really increases the risk of relapse. | Open Subtitles | يؤرخ في وقت مبكر جدا يزيد حقا خطر الانتكاس. |
Right, but when you sacrifice your endurance, you're losing steam too early in our sessions. | Open Subtitles | الحق، ولكن عند تضحية التحمل الخاص بك، انك تخسر البخار في جلساتنا في وقت مبكر جدا. |
Harriet, Harriet, that's too much stress, too early. | Open Subtitles | هارييت،هارييت،وهذا الكثير من التوتر، في وقت مبكر جدا |
I appreciate you coming in so early this morning. | Open Subtitles | أقدر مجيئك في في وقت مبكر جدا هذا الصباح |
On behalf of the African Union (AU), I would like to thank you, Mr. President, and the other members of the Council for so opportunely scheduling this meeting on Somalia so early in the year. | UN | باسم الاتحاد الأفريقي، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، والأعضاء الآخرين في المجلس على حسن اختيار موعد هذه الجلسة بشأن الصومال في وقت مبكر جدا من العام. |
At the technical level, the working group was attempting to implement the Norms too soon and it would be better to let them rest for some time. | UN | فعلى المستوى التقني يحاول الفريق العامل أن ينفذ القواعد في وقت مبكر جدا في حين أن الأفضل أن يتركها بعض الوقت. |
So, I guess you have to get up pretty early to train, huh? | Open Subtitles | لذا، أعتقد أن لديك للحصول على ما يصل وقت مبكر جدا لتدريب، هاه؟ |