The UNRWA information and communication technology strategic plan had not been approved at the time of the audit. | UN | والخطة الاستراتيجية للأونروا فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم تكن قد أقرت وقت مراجعة الحسابات هذه. |
At the time of the audit, this information could not be provided to the Board. | UN | ولم يتسن توفير تلك المعلومات للمجلس في وقت مراجعة الحسابات. |
Many data errors had already been identified and corrective action taken at the time of the audit. | UN | وقد تم بالفعل تحديد كثير من اﻷخطاء في البيانات واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عند وقت مراجعة الحسابات. |
However, this was not done at the time of audit. | UN | بيد أن هذا لم يحدث حتى وقت مراجعة الحسابات. |
However, few responses had been received at the time of audit. | UN | بيد أنه لم ترد سوى ردود قليلة وقت مراجعة الحسابات. |
At the time of audit, however, the 17 forklifts had not been put into use. | UN | غير أن هذه الرافعات الشوكية السبع عشرة لم تكن تستخدم في وقت مراجعة الحسابات. |
No documentation was made available at the time of the audit to support the statement that the Deputy Secretary-General’s appointment was based on a competitive selection process. | UN | ولم تقدم أي وثائق وقت مراجعة الحسابات ﻹثبات ما قيل من أن تعيين نائب اﻷمين العام كان مستندا إلى عملية اختيار تنافسية. |
The process for 2007 had not yet been performed and so such exceptions were not known at the time of the audit. | UN | والعملية التي تخص عام 2007 لم تُنفذ بعد، ولذا فإن هذه الاستثناءات لم تكن معروفة وقت مراجعة الحسابات. |
At the time of the audit, they were still unutilized. | UN | ولا يزالان غير مستخدمين حتى وقت مراجعة الحسابات. |
The Board was informed that this matter had been brought to the attention of the competent authorities but, at the time of the audit, the position remained unchanged. | UN | وأُبلغ المجلس أن السلطات المختصة قد أُطلعت على هذه المسألة، لكن حتى وقت مراجعة الحسابات هذه ظل الوضع على حاله. |
The implementation of this process in the other missions was still in progress at the time of the audit. | UN | وكان تطبيق هذه الطريقة في البعثات الأخرى ما زال جاريا في وقت مراجعة الحسابات. |
These three cases represented 99 per cent of the Mission's receivables at the time of the audit. | UN | ومثلت هذه الحالات الثلاث نسبة 99 في المائة من الحسابات المستحقة القبض للبعثة وقت مراجعة الحسابات. |
Moreover, no explicit completion strategy had been approved for either Tribunal at the time of the audit. | UN | وأخيـرا لم تعتمد أي من المحكمتين استراتيجية إنجاز واضحة وقت مراجعة الحسابات. |
The implementation of this process in the other missions was still in progress at the time of the audit. | UN | وكان تطبيق هذه الطريقة في البعثات الأخرى ما زال جاريا في وقت مراجعة الحسابات. |
However, the Mission did not claim the liquidated damages of $5.96 million as at the time of audit. | UN | ومع ذلك، لم تُطالب البعثة بالتعويضات المقطوعة البالغة 5.96 مليون دولار حتى وقت مراجعة الحسابات. |
Of the eight approved quick-impact projects, two were completed and six were still ongoing as at the time of audit. | UN | ومن بين المشاريع الثمانية الموافق عليها، اكتمل اثنان وكانت ستة لا تزال مستمرة حتى وقت مراجعة الحسابات. |
One of the two resident auditor posts at the Tribunal had been vacant for 17 months as at the time of audit. | UN | كانت إحدى وظيفتي مراجع حسابات مقيم في المحكمة شاغرة لمدة 17 شهرا في وقت مراجعة الحسابات. |
The results of the current review had not yet been finalized at the time of audit. | UN | ولم تكن نتائج الاستعراض الحالي قد اكتملت بعد وقت مراجعة الحسابات. |
At the time of audit, the supplementary policy paper was still under development; | UN | وفي وقت مراجعة الحسابات كان العمل جاريا لإعداد الورقة؛ |
Status of joint strategic plans for 36 National Committees at the time of audit | UN | حالة الخطط الإستراتيجية المشتركة في 36 لجنة وطنية في وقت مراجعة الحسابات |
Project not completed at audit date | UN | لم يكن المشروع قد اكتمل في وقت مراجعة الحسابات |
PG-11899 PG-12414 Not received at time of audit PG-12446 | UN | لم تستلم حتى وقت مراجعة الحسابات |