"وقدم عروضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • presentations were made by
        
    • presentations and
        
    • made presentations
        
    • and presentations
        
    • and gave presentations
        
    8. Presentations were made by: Samuel Lesuron Poghisio, Minister for Information and Communication of Kenya; Hans Rosling, Chair of the Board, Gapminder; and Patrick Meier, Director of Social Innovation, Qatar Foundations Computing Research Institute. UN 8 - وقدم عروضا كل من: صامويل ليسورون بوغيسيو، وزير الإعلام والاتصالات في كينيا؛ وهانز روسلينغ، رئيس مجلس مؤسسة Gapminder؛ وباتريك مائير، مدير الابتكار الاجتماعي في معهد بحوث الحوسبة للمؤسسات القطرية.
    presentations were made by Charles Sabatino, Director, American Bar Association Commission on Law and Ageing; and Claudia Martin, Co-Director of the Academy on Human Rights and Humanitarian Law. UN وقدم عروضا كل من تشارلز ساباتينو، مدير لجنة القانون والشيخوخة التابعة لرابطة المحامين الأمريكيين؛ وكلوديا مارتين، المديرة المشاركة لأكاديمية حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    presentations were made by the Assistant Administrator and Director, Bureau of Development Policy, UNDP; the Director, Technical Division, UNFPA; and the Deputy Executive Director, UNOPS. UN وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    presentations were made by the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, and the UNFPA Regional Director, Asia and the Pacific Regional Office. UN وقدم عروضا كل من الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، والمدير الإقليمي للصندوق، للمكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    It conducted individual consultations with staff and management, organized town hall meetings and provided targeted ethics presentations and briefings. UN وأجرى مشاورات فردية مع الموظفين والإدارة، ونظم لقاءات مفتوحة، وقدم عروضا وإحاطات موجهة في مجال الأخلاقيات.
    Twenty-four speakers representing the media, universities, the multilateral sector and industry made presentations to the 300 participants. UN وقدم عروضا أمام 300 مشارك 22 محاضرا من وسائط الإعلام، والجامعات والقطاع المتعدد الأطراف والصناعة.
    presentations were made by the three leading television station managers from Channel 5, R.S.V Media Centre and Channel 7. UN وقدم عروضا مديرو ثلاث من كبريات محطات التلفزيون، وهي القناة 5، والمركز الإعلامي R.S.V، والقناة 7.
    Other presentations were made by Dr. Alexandre Siderenko of the Ageing Unit, and a large number of Ministers participated in a televised closing session. UN وقدم عروضا أخرى الدكتور الكسندر سيدرينكو من وحدة الأمم المتحدة للشيخوخة واشترك عدد كبير من الوزراء في جلسة تلفزية مغلقة.
    presentations were made by the Assistant Administrator and Director, Bureau of Development Policy, UNDP; the Director, Technical Division, UNFPA; and the Deputy Executive Director, UNOPS. UN وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    presentations were made by the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, and the UNFPA Regional Director, Asia and the Pacific Regional Office. UN وقدم عروضا كل من الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، والمدير الإقليمي للصندوق، للمكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    2. presentations were made by Juan Eduardo Eguiguren, Deputy Permanent Representative of Chile to the United Nations Office in Geneva; Renate Bloem, President of the Conference of Non-Governmental Organizations; Charles Geiger, Executive Director of the World Summit for the Information Society; and Bruno Lanvin, Director E-Strategies, World Bank. UN 2 - وقدم عروضا كل من خوان إدواردو إغيغرن، نائب الممثل الدائم لشيلي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ ورينات بلوم، رئيسة مؤتمر المنظمات غير الحكومية؛ وتشارلز غيغر، المدير التنفيذي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛ وبرونو لانفين، مدير الاستراتيجيات الإلكترونية، البنك الدولي.
    The Director-General for International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, the Netherlands, chaired the side event and presentations were made by the Minister of Women's Affairs, Haiti; the Chief, Humanitarian Response Branch, UNFPA; and the Senior Recovery Adviser, BCPR/UNDP. UN ترأس المدير العام للتعاون الدولي بوزارة الخارجية الهولندية الحدث الجانبي وقدم عروضا وزيرة شؤون المرأة في هايتي؛ ورئيس فرع الرد الإنساني للصندوق؛ وكبير مستشاري التعافي من الأزمات، مكتب منع الأزمات والتعافي منها.
    The Director-General for International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, the Netherlands, chaired the side event and presentations were made by the Minister of Women's Affairs, Haiti; the Chief, Humanitarian Response Branch, UNFPA; and the Senior Recovery Adviser, BCPR/UNDP. UN ترأس المدير العام للتعاون الدولي بوزارة الخارجية الهولندية الحدث الجانبي وقدم عروضا وزيرة شؤون المرأة في هايتي؛ ورئيس فرع الرد الإنساني للصندوق؛ وكبير مستشاري التعافي من الأزمات، مكتب منع الأزمات والتعافي منها.
    127. presentations were made by Gita Sen, Professor, Centre for Public Policy, Indian Institute of Management, Bangalore, India; Agnes Quisumbing, Senior Research Fellow, International Food Policy Research Institute, Washington, D.C.; and Leymah Gbowee, Executive Director, Women Peace and Security Network Africa, Accra, Ghana. UN 127 - وقدم عروضا كل من غيتا سن، الأستاذة بمركز السياسات العامة بالمعهد الهندي للإدارة في بنغالور بالهند؛ وأغنيس كويومبنغ، الزميلة والباحثة الرئيسية بالمعهد الدولي للبحوث والسياسات الغذائية بواشنطن العاصمة؛ وليما غبوي، المديرة التنفيذية للشبكة الإفريقية للسلام والأمن بأكرا.
    32. Presentations were made by: Fernando Fernández-Arias, Vice-President, Executive Board, UN-Women; Shobhana K. Pattanayak, President, Executive Board, WFP; Macharia Kamau, Vice-President, Executive Board, UNICEF; and Candida Novak Hornakova, Vice-President, Executive Board, UNDP, UNFPA and UNOPS. UN 32 - وقدم عروضا: فرناندو فرنانديز أرياس، نائب رئيس المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وشوبهانا ك.
    20. Presentations were made by: David Droga, Executive Chair of Droga5, and Bekele Geleta, Secretary-General, International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN 20 - وقدم عروضا كل من: دافيد دروغا، الرئيس التنفيذي لمؤسسة دروغا 5، وبيكيلي جليتا الأمين العام للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    36. Presentations were made by: Fernando Fernández-Arias, Vice-President, Executive Board, UN-Women; Shobhana K. Pattanayak, President, Executive Board, WFP; Macharia Kamau, Vice-President, Executive Board, UNICEF; and Candida Novak Hornakova, Vice-President, Executive Board, UNDP, UNFPA and UNOPS. UN 36 - وقدم عروضا: فرناندو فرنانديز أرياس، نائب رئيس المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وشوبهانا ك.
    20. Presentations were made by: David Droga, Executive Chair of Droga5, and Bekele Geleta, Secretary-General, International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN 20 - وقدم عروضا كل من: دافيد دروغا، الرئيس التنفيذي لمؤسسة دروغا 5، وبيكيلي جليتا الأمين العام للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    presentations were made by Basil Sutherland, former Executive Director of the Caribbean Electric Utilities Services Corporation; Kassiap Deepchand, Deputy Executive Director/Technical Manager at the Mauritius Sugar Authority; and David Barrett, Manager of Energy and Environment at the Petroleum Corporation of Jamaica. UN وقدم عروضا كل من باسل سوثرلند، المدير التنفيذي السابق للشركة الكاريبية لخدمات الكهرباء؛ وكاسياب ديبشاند، نائب المدير التنفيذي/المدير التقني لهيئة السكر في موريشيوس؛ وديفيد باريت، مدير الطاقة والبيئة في شركة جامايكا للنفط.
    During the intersessional period leading to the fiftieth session, the Office engaged in a process of consultation with Member States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and other stakeholders and made presentations and engaged in discussions at the intersessional meetings of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وخلال الفترة التي سبقت الدورة الخمسين، انخرط المكتب في عملية مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر أصحاب المصلحة، وقدم عروضا وشارك في مناقشات خلال الاجتماعين اللذين عقدتهما بين الدورتين كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    UNDP also follows the discussion of the Open-ended Working Group on the Right to Development and has made presentations in other meetings concerning the right to development. UN ويتابع البرنامج كذلك مناقشات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية وقدم عروضا في اجتماعات أخرى تتعلق بالحق في التنمية.
    Additionally, the Ombudsmen addressed United Nations Children's Fund (UNICEF) security advisers and gave presentations to the UNICEF Division of Information Technology Solutions and Services in their transformative mediation skills workshop. UN إضافة إلى ذلك، وجه أمين المظالم كلمة إلى المستشارين الأمنيين لليونيسيف، وقدم عروضا لشعبة حلول وخدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لليونيسيف أثناء حلقة عملها المتعلقة بالمهارات في مجال الوساطة التحويلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus