"وقد أوصى المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board recommended
        
    • the Council recommended
        
    • the Board had recommended
        
    • the Board has recommended
        
    • the Council has recommended
        
    • Board had recommended that the
        
    the Board recommended improving project management and enhancing monitoring procedures. UN وقد أوصى المجلس بتحسين إدارة المشروع وتعزيز إجراءات الرصد.
    the Board recommended that the Mission conduct an investigation on the unaccounted-for property. UN وقد أوصى المجلس بأن تجري البعثة تحقيقا بشأن الممتلكات التي يُجهل مصيرها.
    the Board recommended that measures be taken to rectify deficiencies with regard to that system. UN وقد أوصى المجلس باتخاذ تدابير لمعالجة أوجه القصور التي تعتري ذلك النظام.
    the Board recommended that UNEP should establish guidelines for determining consultancy fees. UN وقد أوصى المجلس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبادئ توجيهية لتحديد أتعاب الخبراء الاستشاريين.
    In this resolution, the Council recommended that the Fifteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific be convened for five working days in mid 2000. UN وقد أوصى المجلس في هذا القرار بأن يعقد مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ لمدة خمسة أيام عمل في منتصف عام 2000.
    the Board had recommended that the Administration ascertain the reasons for this and take appropriate measures to minimize it. UN وقد أوصى المجلس الإدارة بالتحقق من الأسباب المؤدية لهذا واتخاذ التدابير الملائمة لخفض هذه الحالات لأدنى ما يمكن.
    Accordingly, the Board recommended that appropriate measures should be taken to establish adequate property records. UN وقد أوصى المجلس تبعا لذلك باتخاذ التدابير المناسبة ﻹعداد السجلات المستكملة للممتلكات.
    the Board recommended that appropriate action be taken to clear these deficits, many of which related to projects which had been closed. UN وقد أوصى المجلس باتخاذ ما يلزم من إجراءات من أجل تصفية هذه العجوزات، حيث أن الكثير منها متصل بمشاريع قد سبق إنهاؤها.
    the Board recommended that payments should be related to work completed to facilitate the monitoring of performance and enhance output delivery. UN وقد أوصى المجلس بأن ترتبط المدفوعات بالعمل المنجز لتسهيل رصد اﻷداء وزيادة تسليم الناتج.
    the Board recommended that Department of Peace-keeping Operations should investigate the matter thoroughly and take appropriate corrective action. UN وقد أوصى المجلس بأن تحقق إدارة عمليات حفظ السلم في المسألة بدقة وأن تتخذ اﻹجراء التصحيحي المناسب.
    the Board recommended that a proper system of collection, recording and analysis of information regarding programme implementation should be established at UNHCR headquarters. UN وقد أوصى المجلس بأن يُنشأ فـي مقــر المفوضية نظام سليم لجمـع وتسجيل وتحليل المعلومات التـي تتعلـق بتنفيذ المشاريع.
    the Board recommended that I do all I could to call for a moratorium on testing. UN وقد أوصى المجلس بأن أبذل قصارى جهدي لفرض حظر مؤقت على تلك التجارب.
    the Board recommended and the Administration agreed that in order to maximize the interest earnings consistent with the safety of investments, maximum levels of investment with various banks be fixed depending on the banks' rating. UN وقد أوصى المجلس بأن الزيادة القصوى لعوائد الفائدة، مع المحافظة على سلامة الاستثمارات، تتطلب تحديد مستويات قصوى للاستثمارات بمختلف المصارف وفق التصنيف المصرفي، وقد وافقت اﻹدارة على هذه التوصية.
    the Board recommended and the Administration agreed that in order to maximize the interest earnings consistent with the safety of investments, maximum levels of investment with various banks be fixed depending on the banks' rating. UN وقد أوصى المجلس بأن الزيادة القصوى لعوائد الفائدة، مع المحافظة على سلامة الاستثمارات، تتطلب تحديد مستويات قصوى للاستثمارات بمختلف المصارف وفق التصنيف المصرفي، وقد وافقت اﻹدارة على هذه التوصية.
    the Board recommended the reduction in temporary assistance, especially non-local, for translation work; expansion of the field of choice of institutional or corporate entities for the translation work; and revision of workload standards. UN وقد أوصى المجلس بتخفيض المساعدة المؤقتة، ولا سيما المساعدة غير المحلية المتعلقة بأعمال الترجمة؛ وتوسيع مجال اختيار الكيانات المؤسسية أو التجارية ﻷعمال الترجمة؛ وتنقيح معايير عبء العمل.
    the Board recommended that in future such funds should be distinctly shown in the combined statement of assets and liabilities and invested on a long-term basis. UN وقد أوصى المجلس ببيان هذين المبلغين بشكل مستقل في المستقبل في البيان الموحد لﻷصول والخصوم واستثمارها على أساس طويل اﻷجل.
    the Board recommended that UNOPS consider revising its policy for the valuation of the annual leave liability in its implementation of IPSAS. UN وقد أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في إجراء تنقيح لسياسته من أجل تقييم التزام الإجازات السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In its previous report, the Board recommended that the Administration strengthen cost forecasting by taking into account the likely cost of identified project risks and an estimate for the cost of change orders until project completion. UN وقد أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تعزز إدارة المنظمة التنبؤ بالتكاليف بمراعاة التكلفة المحتمل تكبدها فيما يختص بمخاطر المشروع المحددة وتقدير لتكلفة أوامر التغيير لحين إتمام المشروع.
    3. the Board recommended that the Administration: UN 3 - وقد أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    In particular, the Council recommended to the General Assembly for adoption the optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد أوصى المجلس الجمعية العامة، بصورة خاصة، باعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the Board had recommended that the Internal Audit Committee of UNICEF should establish time-frames for the implementation of audit recommendations. UN وقد أوصى المجلس بأن تقوم لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف بوضع أطر زمنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Among other things, the Board has recommended that, in line with General Assembly resolution 57/279, the Administration identify obstacles that prevent the participation of developing countries and countries with economies in transition to ensure a more equitable geographical distribution of procurement contracts. UN وقد أوصى المجلس الإدارة بجملة أمور منها أن تحدد، تماشياً مع قرار الجمعية العامة 57/279، العقبات التي تحول دون مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل ضمان تحقيق توزيع جغرافي لعقود المشتريات يكون أكثر عدلاً.
    the Council has recommended that by the year 2000 each resident should have a designated “personal physician”, who will provide for them a coordinated and integrated health package. UN وقد أوصى المجلس بأن يكون لكل مقيم بحلول عام ٠٠٠٢ " طبيب شخصي " محدد، يوفر للمقيمين مجموعة خدمات صحية متناسقة ومتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus