"وقد أُطلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • was launched
        
    • had been launched
        
    • have been launched
        
    • were fired
        
    • he was set
        
    The programme was launched in 2000, and the participation of Panama began in 2006. UN وقد أُطلق البرنامج في عام 2000، وبدأت مشاركة بنما فيه عام 2006.
    The Agenda was launched in 2007 to respond to the growing challenge of international cybersecurity. UN وقد أُطلق جدول الأعمال في عام 2007 للتصدي لمشكلة الأمن السيبراني الدولي المتزايدة الحدة.
    The scheme, which was launched in 2005, was recently renewed in 2008. UN وقد أُطلق هذا البرنامج في عام 2005 وتم تجديده مؤخراً في عام 2008.
    Another programme had been launched to make women active in advocating for their own health and that of their families. UN وقد أُطلق برنامج آخر هدفه استنهاض همم النساء للدعوة من أجل صحة أنفسهن وصحة عائلاتهن.
    A total of 18 Globalstar-2 satellites have been launched to date. UN وقد أُطلق حتى هذا التاريخ ما مجموعه 18 ساتلاً من مجموعة Globalstar-2.
    The program was launched as a pilot and was then incorporated into the regular long term program of the Ministry. UN وقد أُطلق البرنامج كمشروع تجريبي، ثم أُدمِج بعد ذلك في برنامج معتاد طويل الأجل تابع للوزارة.
    The Project is fully financed by the Government of India and was launched from Addis Ababa, with a satellite hub in Dakar. UN وهذا المشروع مموَّل كلياً من الحكومة الهندية، وقد أُطلق من أديس أبابا، مع وجود مركز للسواتل في داكار.
    The project is an initiative of the sectors themselves and was launched in 2000. UN والمشروع هو مبادرة من القطاعات نفسها وقد أُطلق في عام 2000.
    The Ismaع (Listen) project was launched in response to increasing concerns about the rise in anti-Arab and anti-Muslim prejudice. UN وقد أُطلق مشروع " اسمع " استجابة للشواغل المتزايدة بشأن تنامي الأضرار المتصلة بمعاداة العرب ومعاداة المسلمين.
    It was launched with a Delta-II rocket from Vandenberg Air Force Base, California, on 23 February 1999 into a near-polar orbit. UN وقد أُطلق بصاروخ من طراز Delta-II، من قاعدة فندنبرغ الجوية، كاليفورنيا، في 23 شباط/فبراير 1999 إلى مدار شبه قطبي.
    The Programme was launched in 2008 and has recently concluded its five-year first phase. UN وقد أُطلق البرنامج في عام 2008، واختُتمت مؤخرا مرحلته الأولى التي امتدت على مدى خمس سنوات.
    The programme was launched in 2008 and has recently concluded its five-year first phase. UN وقد أُطلق البرنامج في عام 2008، وأكمل مؤخراً مرحلته الأولى ذات الخمس سنوات.
    The project was launched in Cartagena, Colombia, from 19 to 21 February. UN وقد أُطلق المشروع في قرطاجنة، كولومبيا، من 19 إلى 21 شباط/فبراير.
    UNCDF actively supported the creation of an innovative council representing local governments in the West African Economic and Monetary Union; this platform, the " Conseil des Collectivités Territoriales " , was launched in May 2012. UN وقدم الصندوق الدعم بفعالية لإنشاء مجلس ابتكاري لتمثيل الحكومات المحلية في الاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا، وقد أُطلق هذا البرنامج المعروف باسم " مجلس السلطات المحلية " ، في أيار/مايو 2012.
    The Programme was launched in 2008 to assist developing countries prepare and implement national REDD+ strategies, and builds on the convening power and expertise of FAO, UNDP and UNEP. UN وقد أُطلق هذا البرنامج في عام 2008 لمساعدة البلدان النامية على بلورة استراتيجيات وطنية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها وعلى تنفيذ هذه الاستراتيجيات.
    A public-private partnership, GAIN was launched at the 2002 special session of the General Assembly on children. UN وقد أُطلق التحالف العالمي لتحسين التغذية، وهو شراكة بين القطاعين العام والخاص، خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل عام 2002.
    A humanitarian flash appeal for Liberia requesting $55 million was launched in January to cover an influx of 50,000 refugees. UN وقد أُطلق نداء إنساني عاجل في كانون الثاني/يناير من أجل ليبريا لجمع 55 مليون دولار لتغطية تدفق 000 50 لاجئ.
    A programme to review the action plan to combat corruption had been launched to implement this general policy at the sectoral level. UN وقد أُطلق برنامج لاستعراض خطة العمل الخاصة بمكافحة الفساد قصد تنفيذ هذه السياسة العامة على المستوى القطاعي.
    The Pakistan and the Islamic Republic of Iran country programmes have been launched, and the implementation of the country programme for Afghanistan is expected to begin in 2011. UN 93- وقد أُطلق البرنامجان القُطريان لباكستان وجمهورية إيران الإسلامية، ومن المتوقّع أن يبدأ تنفيذ البرنامج القُطري لأفغانستان في عام 2011.
    No less than 22 Qassam rockets were fired during the day, striking in and around the town of Sderot. UN وقد أُطلق خلال النهار ما لا يقل عن 22 من صواريخ القسام سقطت في مدينة سديروت وضواحيها.
    he was set free despite the existence of the death certificate and his confession that he had assaulted his wife for refusing to have sex. UN وقد أُطلق سراحه بالرغم من وجود شهادة الوفاة واعترافه بأنه اعتدى على زوجته لرفضها ممارسة الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus