"وقد استمعت إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • having heard the
        
    • I have heard
        
    • I have listened to
        
    • have listened to the
        
    having heard the statement of the Chair of the visiting mission, UN وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة،
    having heard the statement of the Chair of the visiting mission, UN وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة،
    having heard the statement of the Chair of the visiting mission, UN وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة،
    having heard the introductory statement of the Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land, UN وقد استمعت إلى البيان الاستهلالي الذي أدلت به المقررة الخاصة بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض،
    I have heard a number of interventions about Palestine. UN وقد استمعت إلى عدد من المداخلات بشأن فلسطين.
    I have listened to the interventions of the representatives of France, Germany, the United Kingdom, Switzerland, South Africa and Cuba on this issue. UN وقد استمعت إلى بيانات ممثلي فرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة وسويسرا وجنوب أفريقيا وكوبا بشأن هذا الموضوع.
    having heard the introductory statement made by the Special Rapporteur, UN وقد استمعت إلى البيان التمهيدي الذي أدلت به المقررة،
    having heard the presentation by the head of delegation of the Argentine Republic, UN وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس وفد الجمهورية اﻷرجنتينية،
    having heard the comprehensive and important introductory statement of the Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land, UN وقد استمعت إلى البيان الاستهلالي الشامل والهام الذي أدلت به المقررة الخاصة بشأن الشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷرض،
    having heard the statement by the Special Rapporteur concerning the basis and the orientation of the study, UN وقد استمعت إلى البيان الذي أدلت به المقررة الخاصة بشأن أساس الدراسة وتوجهها،
    having heard the proposal of Japan, UN وقد استمعت إلى الاقتراح المقدم من اليابان،
    having heard the statement of the representative of the administering Power, UN وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به ممثل الدولة القائمة بالإدارة،
    having heard the statement of the representative of the administering Power, UN وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به ممثل الدولة القائمة بالإدارة،
    having heard the statement of the representative of the administering Power, UN وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به ممثل الدولة القائمة بالإدارة،
    having heard the comments made during the fifty-second session of the Commission, UN وقد استمعت إلى ما أُبدي من تعليقات أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة،
    having heard the comments made during the fifty-first session of the Commission, UN وقد استمعت إلى ما أُبدي من تعليقات أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان،
    " having heard the comments made during the fifty-first session of the Commission, " 1. UN وقد استمعت إلى ما أُبدي من تعليقات أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان،
    having heard the statement of the representative of New Zealand, the administering Power, UN وقد استمعت إلى بيان ممثل نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة،
    I have heard many impressive speeches in this Hall over the past 10 years. UN وقد استمعت إلى خطابات مؤثرة عديدة في هذه القاعة على مدى السنوات العشر الماضية.
    I have heard good statements from other presidents participating in this debate, from which I have learned a great deal; but I am sorry to say that I do not believe that it is enough to simply raise the problems unless we also provide the solutions. UN وقد استمعت إلى بيانات جيدة من رؤساء آخرين يشاركون في هذه المناقشة، وتعلمت منها الكثير، ولكن يؤسفني القول إنه لا يكفي أن نعرض المشاكل ما لم نقدم لها حلولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus