The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The above- mentioned Conventions and Protocols entered into force for Aruba in 2006 and 2007. | UN | وقد بدأ نفاذ الاتفاقيات والبروتوكولات المذكورة أعلاه في أروبا في عامي 2006 و 2007 |
The Agreement entered into force on 15 July 1999. | UN | وقد بدأ نفاذ الاتفاق في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
The Montserrat Constitution Order came into force in 1990. | UN | وقد بدأ نفاذ نظام مونتسيرات الدستوري عام 1990. |
The Convention has entered into force and is reaching the stage of practical implementation. | UN | وقد بدأ نفاذ الاتفاقية وهي تصل حالياً إلى مرحلة التنفيذ العملي. |
The Convention and its Optional Protocol entered into force for the State party on 7 May 1986 and 17 March 2004, respectively. | UN | وقد بدأ نفاذ الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها بالنسبة للدولة الطرف في 7 أيار/مايو 1986 و 17 آذار/مارس 2004 على التوالي. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Chemical Weapons Convention entered into force on 29 April 1997. | UN | وقد بدأ نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في 26 نيسان/أبريل 1997. |
8. The provisions of articles 21 and 22 entered into force on 26 June 1987, in accordance with paragraph 2 of article 21 and paragraph 8 of article 22. | UN | 8 - وقد بدأ نفاذ أحكام المادتين 21 و 22 في 26 حزيران/يونيه 1987، وفقا للفقرة 2 من المادة 21 و الفقرة 8 من المادة 22. |
The Convention and its Optional Protocol entered into force for the State party on 7 May 1986 and 17 March 2004, respectively. | UN | وقد بدأ نفاذ الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها بالنسبة للدولة الطرف في 7 أيار/مايو 1986 و 17 آذار/مارس 2004 على التوالي. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force on 12 February 2002. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في 12 شباط/فبراير 2002. |
Following its ratification in 2003, the Additional Protocol has entered into force in Belgium in 2004. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الإضافي في بلجيكا في عام 2004 بعد التصديق عليه في عام 2003. |
The new Civil Code had entered into force on 1 October 2011. | UN | وقد بدأ نفاذ القانون المدني الجديد في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The final regulatory action entered into force in June 2008. | UN | وقد بدأ نفاذ الإجراء التنظيمي النهائي في حزيران/يونيه 2008. |
The Convention entered into force in Peru on 13 October 1982 and the Optional Protocol on 10 July 2001. | UN | وقد بدأ نفاذ الاتفاقية في بيرو في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1982 والبروتوكول الاختياري في 10 تموز/يوليه 2001. |
The final regulatory action entered into force in June 2008. | UN | وقد بدأ نفاذ الإجراء التنظيمي النهائي في حزيران/يونيه 2008. |
They entered into force on 23 March 1976, in accordance with the provisions of their articles 49 and 9, respectively. | UN | وقد بدأ نفاذ كلا الصكين في ٣٢ آذار/مارس ٦٧٩١ وفقاً ﻷحكام المادتين ٩٤ و ٩ منهما على التوالي. |
The Montserrat Constitution Order came into force in 1990. | UN | وقد بدأ نفاذ نظام مونتيسيرات الدستوري عام 1990. |
Both instruments have been in force since 23 March 1976. | UN | وقد بدأ نفاذ كلا الصكين في 23 آذار/ مارس 1967. |
The revised scales came into effect after the revised budget for the Fund was prepared. | UN | وقد بدأ نفاذ مفعول هذا الجدول بعد إعداد ميزانية الصندوق المنقحة. |
This took effect with the cohort entering Primary One in 2003. | UN | وقد بدأ نفاذ هذا بالرعيل الذي دخل أول سنة من الدراسة الابتدائية في عام 2003. |