"وقد بدأ نفاذ" - Translation from Arabic to English

    • entered into force
        
    • came into force
        
    • have been in force
        
    • came into effect
        
    • took effect
        
    The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    The above- mentioned Conventions and Protocols entered into force for Aruba in 2006 and 2007. UN وقد بدأ نفاذ الاتفاقيات والبروتوكولات المذكورة أعلاه في أروبا في عامي 2006 و 2007
    The Agreement entered into force on 15 July 1999. UN وقد بدأ نفاذ الاتفاق في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The Montserrat Constitution Order came into force in 1990. UN وقد بدأ نفاذ نظام مونتسيرات الدستوري عام 1990.
    The Convention has entered into force and is reaching the stage of practical implementation. UN وقد بدأ نفاذ الاتفاقية وهي تصل حالياً إلى مرحلة التنفيذ العملي.
    The Convention and its Optional Protocol entered into force for the State party on 7 May 1986 and 17 March 2004, respectively. UN وقد بدأ نفاذ الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها بالنسبة للدولة الطرف في 7 أيار/مايو 1986 و 17 آذار/مارس 2004 على التوالي.
    The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    The Chemical Weapons Convention entered into force on 29 April 1997. UN وقد بدأ نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في 26 نيسان/أبريل 1997.
    8. The provisions of articles 21 and 22 entered into force on 26 June 1987, in accordance with paragraph 2 of article 21 and paragraph 8 of article 22. UN 8 - وقد بدأ نفاذ أحكام المادتين 21 و 22 في 26 حزيران/يونيه 1987، وفقا للفقرة 2 من المادة 21 و الفقرة 8 من المادة 22.
    The Convention and its Optional Protocol entered into force for the State party on 7 May 1986 and 17 March 2004, respectively. UN وقد بدأ نفاذ الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها بالنسبة للدولة الطرف في 7 أيار/مايو 1986 و 17 آذار/مارس 2004 على التوالي.
    The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    The Optional Protocol entered into force on 12 February 2002. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في 12 شباط/فبراير 2002.
    Following its ratification in 2003, the Additional Protocol has entered into force in Belgium in 2004. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الإضافي في بلجيكا في عام 2004 بعد التصديق عليه في عام 2003.
    The new Civil Code had entered into force on 1 October 2011. UN وقد بدأ نفاذ القانون المدني الجديد في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The final regulatory action entered into force in June 2008. UN وقد بدأ نفاذ الإجراء التنظيمي النهائي في حزيران/يونيه 2008.
    The Convention entered into force in Peru on 13 October 1982 and the Optional Protocol on 10 July 2001. UN وقد بدأ نفاذ الاتفاقية في بيرو في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1982 والبروتوكول الاختياري في 10 تموز/يوليه 2001.
    The final regulatory action entered into force in June 2008. UN وقد بدأ نفاذ الإجراء التنظيمي النهائي في حزيران/يونيه 2008.
    They entered into force on 23 March 1976, in accordance with the provisions of their articles 49 and 9, respectively. UN وقد بدأ نفاذ كلا الصكين في ٣٢ آذار/مارس ٦٧٩١ وفقاً ﻷحكام المادتين ٩٤ و ٩ منهما على التوالي.
    The Montserrat Constitution Order came into force in 1990. UN وقد بدأ نفاذ نظام مونتيسيرات الدستوري عام 1990.
    Both instruments have been in force since 23 March 1976. UN وقد بدأ نفاذ كلا الصكين في 23 آذار/ مارس 1967.
    The revised scales came into effect after the revised budget for the Fund was prepared. UN وقد بدأ نفاذ مفعول هذا الجدول بعد إعداد ميزانية الصندوق المنقحة.
    This took effect with the cohort entering Primary One in 2003. UN وقد بدأ نفاذ هذا بالرعيل الذي دخل أول سنة من الدراسة الابتدائية في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more