By that resolution, the Assembly decided, inter alia, that the Secretary-General should establish a panel of experts to consider redesigning the system of administration of justice. | UN | وقد قررت الجمعية العامة، بموجب ذلك القرار، في جملة أمور، أن ينشئ الأمين العام فريق خبراء للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل. |
Recently, the Assembly decided to continue to debate the human security issue in order to address the lack of a definition of the concept. | UN | وقد قررت الجمعية العامة مؤخرا مواصلة المناقشة بشأن مسألة الأمن البشري بغية إيجاد تعريف لذلك المفهوم. |
Subsequently, by resolution 67/251 of 13 March 2013 the Assembly decided to change the name of the Governing Council to the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme. | UN | وقد قررت الجمعية العامة، في وقت لاحق، بموجب قرارها 67/251 المؤرخ 13 آذار/مارس، 2013 تغيير اسم مجلس الإدارة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The General Assembly had decided that the account would be funded from possible reductions in the cost of administration and other overheads. | UN | وقد قررت الجمعية العامة أن يمول الحساب من التخفيضات المحتملة في تكاليف اﻹدارة والتكاليف العامة اﻷخرى. |
the Assembly decided that the members of the Committee should be paid honorariums as set out in its resolution 35/218. | UN | وقد قررت الجمعية العامة صرف اﻷتعاب ﻷعضاء اللجنة على النحو الوارد في القرار ٣٥/٢١٨. |
The General Assembly has decided to convene a special session in order to review and appraise the implementation of the Programme of Action. | UN | وقد قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لاستعراض وتقييم وتنفيذ برنامج العمل. |
The General Assembly decided to defer consideration of these funding proposals. | UN | وقد قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في اقتراحي التمويل هذين. |
the Assembly decided to defer until its fifty-sixth session consideration of the report, and requested the Secretary-General to transmit the updated views of the funds and programmes for its consideration during that session. | UN | وقد قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في التقارير إلى حين انعقاد دورتها السادسة والخمسين وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إليها الآراء المستكملة للصناديق والبرامج لكي تنظر فيها أثناء تلك الدورة. |
the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and it proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. | UN | وقد قررت الجمعية أن المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة، وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين بسلسلة من الاقتراعات غير المقيدة. |
At its eighteenth session, in 1963, the Assembly decided that the non-permanent members of the Council should be elected according to the following pattern (resolution 1991 A (XVIII)): | UN | وقد قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة عشرة المعقودة عام 1963، أن ينتخب أعضاء مجلس الأمن غير الدائميـــن وفقـــا للنمـــط التالـــي (القرار 1991 ألف (د-18)): |
By its resolution 61/261, the Assembly decided to accept the Redesign Panel's recommendation that the Panel be abolished and its functions redistributed. | UN | وقد قررت الجمعية العامة، في قرارها 61/261 أن، تقبل توصية الفريق المعني بإعادة التصميم بشأن إلغاء الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى وإعادة توزيع مهامه. |
At its eighteenth session, in 1963, the Assembly decided that the non-permanent members of the Council should be elected according to the following pattern (resolution 1991 A (XVIII)): | UN | وقد قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة عشرة المعقودة عام 1963، أن يُنتخب أعضاء مجلس الأمن غير الدائميـــن وفقـــا للنمـــط التالـــي (القرار 1991 ألف (د-18)): |
The General Assembly had decided once again to depart from the requirement for a quorum in order for meetings to be declared open and debate permitted to proceed. | UN | وقد قررت الجمعية العامة مجددا تجاوز شرط اكتمال النصاب لافتتاح الجلسات والسماح بالشروع في المناقشة. |
In particular, the General Assembly had decided against including in the budget anything which was not covered by a legislative mandate. | UN | وقد قررت الجمعية العامة، على وجه الخصوص، عدم إدراج أي شيء في الميزانية لا يغطيه سند تشريعي. |
The General Assembly had decided that the additional cost of the harmonization, estimated at $82.6 million, would be absorbed by the Organization within existing resources. | UN | وقد قررت الجمعية العامة أن تستوعب المنظمة في حدود الموارد الموجودة التكلفة الإضافية للتنسيق، المقدرة بنحو 82.6 مليون دولار. |
In resolution 60/251, the General Assembly decided that the Human Rights Council should submit an annual report to it. | UN | وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 60/251 إلزام مجلس حقوق الإنسان بتقديم تقرير سنوي إليها. |
The General Assembly has decided to convene a High-level Dialogue on International Migration and Development during its sixty-first session. | UN | وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين. |
The General Assembly has decided to convene a High-level Dialogue on International Migration and Development during its sixty-first session. | UN | وقد قررت الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين. |