"وقد نفذت" - Traduction Arabe en Anglais

    • has implemented
        
    • have been implemented
        
    • were implemented
        
    • had implemented
        
    • have implemented
        
    • have been carried out
        
    • was implemented
        
    • was carried out
        
    • has carried out
        
    • were carried out
        
    • has been implemented
        
    • had been implemented
        
    • has been carried out
        
    • have been conducted
        
    • has conducted
        
    In recent years, Uzbekistan has implemented a number of measures to ensure more efficient enforcement of judgements. UN وقد نفذت أوزبكستان في السنوات الأخيرة عددا من التدابير لتكفل إنفاذ الأحكام بمزيد من الكفاءة.
    UNOPS management has implemented 11 of the 59 recommendations and is presenting specific responses on pages 7 to 27 of this report. III. Conclusion UN وقد نفذت إدارة المكتب 11 توصية من التوصيات التسع والخمسين، وتقدم ردودا محددة في الصفحات من 9 إلى 36 من هذا التقرير.
    All recommendations of the report have been implemented by UNOPS management, most of them before the issuance of the present report. UN وقد نفذت جميع توصيات التقرير من جانب إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ونفذ معظمها قبل صدور هذا التقرير.
    Beginning in 2006, new procedures to enhance internal controls over bid openings were implemented. UN وقد نفذت ابتداء من عام 2006 إجراءات جديدة لتعزيز الرقابة الداخلية على فتح العطاءات.
    ASEAN had implemented numerous cooperation projects in food and agriculture. UN وقد نفذت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا مشاريع عديدة للتعاون في مجالي الأغذية والزراعة.
    The states and territories have implemented programs to encourage work - life balance. UN وقد نفذت الولايات والأقاليم برامج لتشجيع التوازن بين العمل والحياة.
    The surveys have been carried out intensively since 2005 and 85 per cent of the islands throughout Indonesia have been surveyed. UN وقد نفذت الاستقصاءات على نطاق واسع منذ عام 2005، وتم مسح 85 في المائة من الجزر في أنحاء إندونيسيا.
    UNOPS management has implemented nine of the 20 recommendations. UN وقد نفذت إدارة المكتب تسعاً من التوصيات العشرين.
    Trinidad and Tobago has implemented some of its obligations although its draft legislation is still to be enacted by Parliament. UN وقد نفذت ترينيداد وتوباغو بعضا من التزاماتها على الرغم من أن مشروع القانون لم يصدر بعد عن البرلمان.
    In the 15 years that it has implemented the Agreement, Serbia has carried out all its obligations in a timely manner. UN وقد نفذت صربيا، خلال السنوات الـ 15 من تنفيذها للاتفاق، جميع التزاماتها في الوقت المناسب.
    The Division has implemented the gift and hospitality policy, outlining guidelines for its staff covering the possible receipts of gifts and offers of hospitality. UN وقد نفذت الشعبة سياسة الهدايا والضيافة، وحددت المبادئ التوجيهية لموظفيها التي شملت إمكانية تلقيهم هدايا وعروض ضيافة.
    All recommendations of the report have been implemented by UNOPS management, most of them before the issuance of the present report. UN وقد نفذت جميع توصيات التقرير من جانب إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ونفذ معظمها قبل صدور هذا التقرير.
    Projects aimed at building the capacity of treatment professionals have been implemented in Central and Eastern Europe and Viet Nam. UN وقد نفذت مشاريع تهدف إلى بناء قدرات الاختصاصيين في المعالجة في كل من أوروبا الوسطى والشرقية وفييت نام.
    Those activities were implemented with the cooperation of 70 partners, including 26 universities. UN وقد نفذت هذه الأنشطة بالتعاون مع 70 شريكا بينهم 26 جامعة.
    These measures were implemented from the start of organization of the next competition, which was launched in 2007. UN وقد نفذت هذه التدابير منذ طور التنظيم للامتحان التنافسي التالي. وأجري الاختبار الأول في إطار ذلك الامتحان في عام 2007.
    Provincial and territorial governments had policies and programmes aimed at reducing poverty; four had implemented poverty reduction strategies. UN وتطبق حكومات المقاطعات والأقاليم سياسات وبرامج ترمي إلى الحد من الفقر؛ وقد نفذت أربع منها استراتيجيات للحد من الفقر.
    These municipalities have implemented the 1001 Strengths Programme as a pilot. UN وقد نفذت هذه البلديات ' برنامج نقاط القوة الـ 1001` باعتباره برنامجاً ريادياً.
    29. The projects have been carried out through a variety of activities. UN 29 - وقد نفذت تلك المشاريع من خلال طائفة من الأنشطة.
    The first phase of the project was implemented during 2009 and early 2010. UN وقد نفذت المرحلة الأولى من المشروع في عام 2009 وبداية عام 2010.
    The first phase of the project, data collection, was carried out in three countries in West Africa. UN وقد نفذت المرحلة الأولى من المشروع، وهي جمع البيانات، في ثلاثة بلدان في غرب أفريقيا.
    These measures were carried out under the accords and agreements entered into by Paraguay, which attach priority to meeting the requirements of indigenous peoples; UN وقد نفذت هذه التدابير بموجب الاتفاقات التي دخلت فيها بارغواي، والتي تعطي الأولوية لتلبية احتياجات السكان الأصليين؛
    Since its inception in 2006, the Partnership has been implemented actively in 80 universities in 29 African countries. UN وقد نفذت الشراكة بنشاط، منذ إنشائها في عام 2006، في 80 جامعة في 29 بلداً أفريقياً.
    The provisions had been implemented for the first time in elections to the European Parliament and had resulted in an increase in the number of Italian women parliamentarians. UN وقد نفذت الأحكام لأول مرة في انتخابات البرلمان الأوروبي، وأثمرت زيادة في عدد النساء الإيطاليات البرلمانيات.
    The work done with those municipalities has been carried out within the main lines of the National Plan on Gender Violence. UN وقد نفذت الأعمال بالتعاون مع هذه البلديات في إطار الخطوط الرئيسية للخطة الوطنية المتعلقة بالعنف الجنساني.
    Since creation of the working group, several activities have been conducted. UN وقد نفذت منذ إنشاء هذا الفريق أنشطة عديدة.
    The Ministry has conducted mental health care programs since 1992. UN وقد نفذت الوزارة برامج لرعاية الصحة العقلية منذ عام 1992.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus