UNHabitat has developed guidelines on their composition, functions and mode of operation in order to enhance their impact. | UN | وقد وضع موئل الأمم المتحدة مبادئ توجيهية بشأن تشكيلها ووظائفها وأسلوب تشغيلها من أجل تعزيز تأثيرها. |
Jordan has developed a comprehensive policy for health-care services through increased numbers of hospitals, clinics and health centres. | UN | وقد وضع الأردن سياسة شاملة لخدمات الرعاية الصحية من خلال زيادة أعداد المستشفيات والعيادات والمراكز الصحية. |
This narrow approach was developed at a time when mine clearance was regarded as the principal component of mine action. | UN | وقد وضع هذا النهج الضيق في وقت كانت تعتبر فيه إزالة اﻷلغام العنصر الرئيسي في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
A new results-based multisectoral HIV and AIDS framework has been developed. | UN | وقد وضع إطار جديد للفيروس والإيدز متعدد القطاعات وقائم على النتائج. |
Both the World Bank and IMF have developed criteria for defining difficult debt situations and have categorized countries by their criteria. | UN | وقد وضع كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي معايير لتحديد حالات المديونية الصعبة وقاما بتصنيف البلدان حسب معاييرهما. |
A large-scale forestry department project has been formulated and this has been presented to potential donors for funding. | UN | وقد وضع مشروع كبير ﻹنشاء إدارة لﻷحراج، وقدم المشروع الى المانحين المحتملين للحصول على تمويل له. |
The Central Bank of Kuwait has established procedures to provide claimants access to amounts on deposit with Kuwaiti banks. | UN | وقد وضع المصرف المركزي للكويت إجراءات لتمكين أصحاب المطالبات من الوصول إلى المبالغ المودعة لدى المصارف الكويتية. |
UNODC has developed the Global Programme for Combating Wildlife and Forest Crime, which aims to provide technical assistance. | UN | وقد وضع المكتب البرنامج العالمي لمكافحة جريمة الحياة البرية والغابات، الذي يهدف إلى تقديم المساعدة التقنية. |
The Office has developed a policy on gender equality which it will implement through its Gender Action Plan. | UN | وقد وضع المكتب سياسة بشأن المساواة بين الجنسين، وسيطبقها عن طريق خطته في العمل للشؤون الجنسانية. |
UNDP has developed a capacity checklist for national execution to be used in the design phase of a project. | UN | وقد وضع البرنامج اﻹنمائي قائمة بالقدرات فيما يتصل بالتنفيذ الوطني لاستخدامها في مرحلة تصميم مشروع من المشاريع. |
The Office has developed a policy on gender equality, which it is implementing through a Gender Action Plan. | UN | وقد وضع المكتب سياسة عامة بشأن المساواة بين الجنسين، وهو يعمل على تطبيقها عن طريق خطة عمل للمسائل الجنسانية. |
The Office has developed a policy on gender equality, which it is implementing through a Gender Action Plan. | UN | وقد وضع المكتب سياسة بشأن المساواة بين الجنسين، وهي سياسة يطبقها عن طريق خطة عمل للشؤون الجنسانية. |
A questionnaire on poverty measurement was developed, based on current measurement practices. | UN | وقد وضع استبيان عن مقاييس الفقر بالاستناد إلى ممارسات القياس الحالية. |
The concept for both Centres was developed following consultation with the field and the UNIFIL working group. | UN | وقد وضع مفهوم كل من المركزين بعد مشاورات مع الميدان والفريق العامل التابع للقوة المؤقتة. |
The report has been developed with the full participation of persons with disabilities and their organizations, and will help raise awareness of the rights of persons with disabilities. | UN | وقد وضع التقرير بمشاركة تامة من أشخاص معوقين ومنظماتهم، وسيساعد التقرير على التوعية بحقوق أولئك الأشخاص. |
It has been developed under the auspices of the Executive Director in consultation with governments and other stakeholders. | UN | وقد وضع تحت إشراف المدير التنفيذي بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Some countries have developed policies that explicitly take these factors into consideration. | UN | وقد وضع بعض البلدان سياسات تراعي هذه العوامل مراعاة صريحة. |
The project has been formulated in several phases and will extend over a decade. | UN | وقد وضع المشروع في عدة مراحل وسيتواصل عقدا كاملا. |
The Facility has established well-defined project selection criteria and set eight indicators against which it will evaluate its performance. | UN | وقد وضع المرفق معايير محددة تحديدا جيدا لاختيار المشاريع، وحدد ثمانية مؤشرات سيقيّم أداء المشاريع على أساسها. |
A large number of international instruments have been developed in the past decades to establish common international standards. | UN | وقد وضع أثناء العقود الأخيرة عدد كبير من الصكوك الدولية من أجل إرساء معايير دولية موحدة. |
The Institute of Judicial Studies was responsible for training the judiciary, and it had developed a training programme on the human rights instruments. | UN | ومعهد الدراسات القضائية مسؤول عن تدريب القضاة، وقد وضع ذلك المعهد برنامجاً تدريبياً بشأن صكوك حقوق الإنسان. |
And the Charter has placed limits on the action of all its organs, including the Security Council. | UN | وقد وضع الميثاق قيودا على عمل جميع أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن. |
A framework for cooperation was established and circulated for agreement and ratification. | UN | وقد وضع إطار للتعاون وعُمـّم للاتفاق بشأنه والتصديق عليه. |
Each country had established its own obligations in accordance with national policies; it was therefore difficult to establish guidelines that would suit each and every country. | UN | وقد وضع كل بلد الالتزامات الخاصة به وفقا لسياساته الوطنية؛ ولذلك يصعب وضع مبادئ توجيهية تناسب جميع البلدان دون استثناء. |
The EU has set a timetable to reach new levels of official development assistance. | UN | وقد وضع الاتحاد الأوروبي جدولا زمنيا لتحقيق مستويات جديدة من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The Panel has formulated specific guidelines with respect to the claimant's duty to mitigate in cases regarding sale of goods contracts as set forth in annex I. | UN | وقد وضع الفريق مبادئ توجيهية محددة فيما يتعلق بواجب صاحب المطالبة في التقليل من الخسائر في حالات تتعلق ببيع عقود البضائع كما جاء في المرفق الأول. |
The aforementioned project was designed to provide accommodation and security to women who acted as witnesses in such cases. | UN | وقد وضع المشروع المشار إليه آنفاً بهدف توفير المأوى والأمن للنساء اللائي يدلين بشهادتهن في هذه القضايا. |
The document was elaborated in the context of the Joint Council of Europe-European Union Democracy Support Programme. | UN | وقد وضع الميثاق في سياق برنامج دعم الديمقراطية المشترك بين مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي. |