the Meeting decided that the informal intersessional meeting should be in English, French and Spanish supported through voluntary funding. | UN | وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ويمول من التبرعات. |
the Meeting decided that an executive summary and the recommendations will be published in order to give visibility to the study, and requested the task manager to implement this decision. | UN | وقرر الاجتماع نشر موجز تنفيذي وتوصيات من أجل إبراز الدراسة وطلب إلى مدير المهام تنفيذ ذلك القرار. |
the Meeting decided to include this item in the agenda of its Eleventh Meeting. | UN | وقرر الاجتماع إدراج هذا البند في جدول أعماله للاجتماع الحادي عشر. |
the Meeting decided in that connection to prolong the mandate of the National Salvation Council until a transitional government of national unity is established. | UN | وقرر الاجتماع في ذلك الصدد تمديد ولاية مجلس اﻹنقاذ الوطني حتى يتم تشكيل حكومة انتقالية للوحدة الوطنية. |
the Meeting decided to continue its deliberations on the Financial Regulations at its tenth Meeting with a view to their adoption. | UN | وقرر الاجتماع مواصلة مداولاته بشأن النظام المالي في الاجتماع العاشر بغية اعتماده. |
the Meeting decided to adopt the internal advisory procedure by consensus. | UN | وقرر الاجتماع اعتماد الإجراء الاستشاري الداخلي بتوافق الآراء. |
the Meeting decided that there was a need for a regional support mechanism. | UN | وقرر الاجتماع وجود حاجة لآلية دعم إقليمية. |
the Meeting decided to entrust this task to Mr. Kamel Filali as rapporteur. | UN | وقرر الاجتماع أن ينيط هذه المهمة بالسيد كامل الفيلالي بصفته مقررا. |
the Meeting decided to proceed on the basis of new ballot papers which included the names of the candidates followed by the nominating State(s). | UN | وقرر الاجتماع المضي قدما على أساس بطاقات اقتراع جديدة تضم أسماء المرشحين تليها الدولة أو الدول المرشحة. |
the Meeting decided to establish an Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions. | UN | وقرر الاجتماع إنشاء محفل للمؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان في آسيا والمحيط الهادئ. |
the Meeting decided that the five areas of concentration in the country programme should be reduced to three. | UN | وقرر الاجتماع اختصار مجالات التركيز الخمسة في البرنامج القطري الى ثلاثة مجالات. |
26. the Meeting decided that the Secretariat would be requested to submit the draft budget by 1 September 1995. | UN | ٢٦ - وقرر الاجتماع أن يطلب الى اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع الميزانية بحلول ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
the Meeting decided to continue in informal meetings. | UN | وقرر الاجتماع أن يواصل أعماله في جلسات غير رسمية. |
the Meeting decided that the education system should be more open to the South Pacific with the aim of facilitating the recognition of degrees and diplomas. | UN | وقرر الاجتماع أن يكون نظام التعليم أكثر انفتاحا على جنوب المحيط الهادئ بغية تيسير الاعتراف بالدرجات والشهادات. |
the Meeting decided that the informal intersessional meeting should be held in English, French and Spanish and supported through voluntary funding. | UN | وقرر الاجتماع أن يُعقد الاجتماع غير الرسمي لما بين الدورات باللغات الإسبانية والفرنسية والإنكليزية، وأن يتم دعمه من خلال التبرعات. |
the Meeting decided that the duration of the informal intersessional meeting will be of 2,5 days and that the informal intersessional meeting should be in English, French and Spanish supported through voluntary funding. | UN | وقرر الاجتماع أن يستمر الاجتماع غير الرسمي لما بين الدورات لمدة 2.5 يوم وأن يتم باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية وتدعمه أموال مقدمه بصورة طوعية. |
the Meeting decided that, of that amount, Euro529,051 would be surrendered and deducted from the contributions of States parties for 2015, in accordance with financial regulation 4. | UN | وقرر الاجتماع أن 051 529 يورو من المبلغ المذكور سيُعاد، وأنه سيُخصم من اشتراكات الدول الأطراف عن عام 2015، وفقا للمادة 4 من النظام المالي. |
43. the Meeting decided that an amount of Euro529,051 would be surrendered and deducted from the contributions of States Parties for 2015, in accordance with financial regulation 4. | UN | ٤٣ - وقرر الاجتماع إعادة مبلغ 051 529 يورو وخصمه من اشتراكات الدول الأطراف في عام 2015 وفقا للمادة 4 من النظام المالي. |
The joint meeting had resolved to further intensify efforts to implement the HIPC debt initiative, debt relief and the continuation of overseas development assistance. | UN | وقرر الاجتماع المشترك زيادة تكثيف الجهود لتنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتخفيف عبء الديون، واستمرار المساعدات الإنمائية الخارجية. |
the meeting resolved to address these concerns through a mechanism involving military experts to be established in the future. | UN | وقرر الاجتماع أن يتصدى لتلك الشواغل من خلال آلية تضم خبراء عسكريين وتنشأ لهذا الغرض في المستقبل. |
40. The meeting determined that coercive economic measures are negative economic activities imposed by the sender on the target State for political (non-economic) purposes. | UN | ٤٠ - وقرر الاجتماع أن التدابير الاقتصادية القسرية تعد أنشطة اقتصادية سلبية تفرضها الدولة المتخذة للتدابير على الدولة المستهدفة ﻷغراض سياسية )لا اقتصادية(. |
The Ninth Meeting further decided that, on an exceptional basis, savings from appropriations in the budget for 2000, up to a maximum of US$ 200,000, would also be credited to the Fund. | UN | وقرر الاجتماع التاسع أيضاً، على أساس استثنائي، أن تقيد الوفورات من اعتمادات ميزانية عام 2000 لحساب الصندوق بما لا يتجاوز مبلغ 000 200 دولار. |