"وقعتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • fell
        
    • signed
        
    • sign
        
    • fall
        
    • fallen
        
    You deluded yourself, and then you fell in love with the delusion. Open Subtitles لقد قمت بخداع نفسك و بعدها وقعتِ في الحب مع الأوهام
    And without it, I don't know how to be the man that you fell in love with. Open Subtitles ودون ذلك أنا لا أعرف كيف أكون الرجل الذي وقعتِ في حبه
    You fell in love with me... because there was a man and a beast. Open Subtitles وقعتِ في حبّي أنا لأنّ الرجل والوحش كانا موجودَين
    You signed a contract that you've given me grounds to terminate right now. Open Subtitles لقد وقعتِ عقدًا وقد أعطيتني سببًا لإنهاءه الآن
    You mean you found out the same day you signed the divorce papers? Open Subtitles تعنين أنّكِ إكتشفتِ أمر الحمل في نفس اليوم الذي وقعتِ فيه أوراق الطلاق ؟
    If you sign this, you'll be giving up everything... Open Subtitles اذا وقعتِ هذا، سوف تتخلين عن كل شيء
    It's okay if you fall in love again. If you want to. Open Subtitles لا بأس إذا وقعتِ في الحبِّ ثانيةً إذا أردتِ ذلك
    Had you known back then, you would've fallen for him at once. Open Subtitles ان كنت عرفتِ وقتها لما كنت وقعتِ فى غرامه على الفور
    You fell In love with an unemployed boy who stays In a rented apartment. Open Subtitles لقد وقعتِ في حب شاب عاطل يسكن في شقة للأجار
    Just want to know if you fell for him. Open Subtitles فقط أردتُ أن أعرف ما إذا كنتِ وقعتِ في حبّه.
    I know you're confused, you fell in love so quickly, but, shit, give me a weekend and you'll never want me to leave you. Open Subtitles اعرف انكِ مشوشه لانكِ وقعتِ بالحب سريعا لكن , تبا , اعطني فقط عطله اسبوعيه و بعدها لن تريدي ان اتركك
    I mean, that's who he is, that's why he became a cop, that's why you fell in love with him. Open Subtitles أعني، هذه هي ماهيته، لهذا السبب أصبح شُرطياً، لهذا السبب وقعتِ في غرامه.
    When we were in 6th grade, the time you fell from the swing over there. Open Subtitles عندما كنا في الصف السادس، تلك الحادثة عندما وقعتِ من الأرجوحه هنا.
    I think you wound up here because you fell in love with a boy. Open Subtitles اعتقد انك وصلتِ لهذه المرحلة لانكِ وقعتِ في حب فتى.
    - I understand you signed the statement naming me as the spy behind that ambush. Open Subtitles لقد فهمتٌ أنكِ وقعتِ على تصريح .يفيد بأني الجاسوس وراء ذلك الكمين
    Hey, I heard you already signed a letter of intent to play tennis at Stanford. Open Subtitles لقد سمعتُ أنك وقعتِ خطاب بنية لعب التنس في جامعة ستانفورد.
    - Why not? For starters, you signed legal papers and took money to leave it alone. Open Subtitles أولاً، لقد وقعتِ أوراق رسمية وأخذتِ مالاً لترك الأمر
    Did you sign my permission slip for the field trip this week?'Cause I can't find it. Open Subtitles هل وقعتِ بطاقة التصريح الخاصة بي للرحلة الميدانية هذا الأسبوغ؟
    Now can you please sign this, saying that I completed the task in an efficient manner with a first-rate attitude? Open Subtitles والآن هلا وقعتِ هذه الإستمارة التي تقول أني أتممت المهمة بطريقة فعالة وسلوك متميز؟
    Did you really sign away your claim? Open Subtitles حتى لو كان قفص من الحب. هل حقاً وقعتِ على تخليكِ عن حقكِ؟
    You keep changing your story. Did you fall in love with him? Open Subtitles إنكِ تستمرين في تغيير القصة هل وقعتِ في غرامه؟
    And I will be there to catch you if you fall. Open Subtitles وسوف أكون هناك لأمسك بكِ لو وقعتِ
    You would tell me if you'd fallen in love with someone else, wouldn't you? Open Subtitles ستخبرينني إذا وقعتِ في حب شخص آخر، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus