"وقف اختياري لتنفيذ عقوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a moratorium on the death
        
    It noted with satisfaction the existence of a moratorium on the death penalty since 1989. UN ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989.
    No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. UN ولم يتم تنفيذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، وهناك وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا.
    No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. UN ولم يتم تنفيذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، وهناك وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا.
    No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. UN ولم ينفَّذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، كما يوجد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا.
    It urged Chad to establish its National Human Rights Commission, despite limited human and financial resources, and to institute a moratorium on the death penalty. UN وحثّت تشاد على إنشاء لجنتها الوطنية لحقوق الإنسان، على الرغم من الموارد البشرية والمالية المحدودة وتطبيق وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    They had included promoting a moratorium on the death penalty, safeguarding and protecting migrants, asylum seekers and refugees, and promoting dialogue among cultures and religions. UN ومن هذه التدابير تشجيع وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام، وصون وحماية المهاجرين وطالبي اللجوء واللاجئين، وتشجيع الحوار بين الثقافات والأديان.
    Despite the call by the General Assembly for a moratorium on the death penalty, almost all the recommendations related to the death penalty were not accepted by Afghan authorities. UN وبالرغم من دعوة الجمعية العامة إلى وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام، لم تقبل السلطات الأفغانية جميع التوصيات المتصلة بعقوبة الإعدام تقريباً.
    Adopt a moratorium on the death penalty with a view to abolishing it as the final goal (France); UN 92-23- اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بغية إلغائها في نهاية المطاف (فرنسا)؛
    Declare a moratorium on the death penalty with a view to abolition and commute death penalty sentences to jail sentences (Spain); UN 77-9- إعلان وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها وتخفيف أحكام الإعدام الصادرة إلى أحكام بالسجن (إسبانيا)؛
    73. The Government was also considering declaring a moratorium on the death penalty, establishing an independent human rights commission and granting a broad amnesty to foster reconciliation. UN 73- وتنظر الحكومة أيضاً في إعلان وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام، وإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان، ومنح عفو واسع النطاق لتعزيز المصالحة.
    Consider establishing a moratorium on the death penalty (Ecuador); 143.98. UN 143-97- النظر في إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام (إكوادور)؛
    Consider a moratorium on the death penalty with a view to its eventual abolition (Slovenia); 143.99. UN 143-98- النظر في إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بغرض إلغائها في نهاية المطاف (سلوفينيا)؛
    143.110. Immediately adopt a moratorium on the death penalty as a first step towards its abolition (Austria); UN 143-110- إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام فوراً كخطوة أولى في اتجاه إلغائها (النمسا)؛
    In July 2011, as part of the universal periodic review of the Human Rights Council, Somalia reported that the Government was considering declaring a moratorium on the death penalty (A/HRC/18/6). UN وفي إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، أفادت الصومال في تموز/يوليه 2011 أن الحكومة تدرس إعلان وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام (A/HRC/18/6).
    16. End all public and extrajudicial executions and introduce a moratorium on the death penalty with a view to its abolition (Italy); UN 16- وضع حد لجميع الإعدامات العلنية والخارجة عن نطاق القضاء وإقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام تحسبا لإلغائها (إيطاليا)؛
    Establish a moratorium on the death penalty with a view to becoming a party to the second Optional Protocol to ICCPR, and continue with efforts to uphold all international human rights standards, including civil and political rights (Estonia); 143.105. UN 143-104- إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بغرض الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ومواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز جميع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية (إستونيا)؛
    Despite the fact that Kazakhstan has not yet ratified the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty (ICCPR-OP 2), the Government has followed international standards by declaring a moratorium on the death penalty and by utilizing alternatives to life imprisonment. UN وعلى الرغم من أن كازاخستان لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (البروتوكول الاختياري 2)، فإن الحكومة قد اتبعت المعايير الدولية بإعلان وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام وتطبيق بدائل للسجن مدى الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus