tell him that new APR weapons have already been brought to Kandahar. | UN | وقل له إن القذائف الجديدة الخارقة للمدرعات أحضرت بالفعل إلى قندهار. |
Ride to Abu Sofyan's caravan, tell him to turn towards Badr. | Open Subtitles | اذهب الى قافلة ابى سفيان وقل له يتجه الى بدر |
Get God on the phone, tell him it's me, tell him we need more time. | Open Subtitles | أطلب الرب على الهاتف، وقل له نحن بحاجة الى مزيد من الوقت. |
You go to the Soviet Ambassador and you tell him that I have accepted Khrushchev's original offer. | Open Subtitles | اذهب إلى السفير السوفيتي وقل له بانني قبلت بعرض خروتشوف الاساسي |
Just call up my dad and say thanks but no thanks. | Open Subtitles | اتصل بأبي وقل له شكراً ولكني لا استطيع الحضور |
And tell him you got a photo of halstead, dead. | Open Subtitles | وقل له أن لديك صورة لـ هولستيد وهو ميت سنجهز لك ذلك |
Then break them and tell him you have to go get your other pair. | Open Subtitles | ثم أخرج وقل له أنك ذاهب لأحضار النسخة الاخري |
Right could you tell Mr. Smith to prepare a paper for Teddy visit and tell him runs go some very compromising them before us | Open Subtitles | حسناً قل للسيد ثميث أن يجهز ورقة لزيارة تيدي وقل له أن مجريات الأمورستمسهم قبلنا |
Call the D.A. and tell him we can't keep this up. And shut that damn door. | Open Subtitles | اتصل بالمدعي العام وقل له لا نستطيع تعليق هذا الأمر, وأغلق هذا الباب اللعين |
Get me Adam Stapleton on the phone and tell him it's important, please. | Open Subtitles | صلني ب ادم ستابلتون بالهاتف وقل له ان الامر هام من فضلك |
I haven't found anything! He's wrong. Just go tell him that he's wrong. | Open Subtitles | لم اعثر على أي شيء, غنه مخطيء اذهب وقل له انه على خطأ |
Give me his information and tell him to attend on monday. | Open Subtitles | إحصل على بطاقة هويته وقل له أن يأتي الأحد |
There's this guy who'll sell on tick. tell him we'll pay tomorrow. | Open Subtitles | هناك شخص سيبيع مقابل ان ندفع له لاحقا وقل له اننا سندفع غداً |
tell him I want to see the records of the guy who jumped overboard. | Open Subtitles | وقل له إنني أريد ان ارى ملف الشخص الذي ألقى بنفسه من فوق حاملة الطائرات |
And now tell him that for insurance purposes alone, his access to the company grounds must be restricted. | Open Subtitles | وقل له الآن أنه من أجل دواعي الحماية فقط، أن دخوله لأراضي الشركة لا بد أن يتم تقييده |
Call your backup, tell him everything's fine. | Open Subtitles | إتصل بمصدرك وقل له إن كل شئ على ما يرُام |
Get up, get the doc, and tell him he's got a live one! | Open Subtitles | انهض، واستدعي الطبيب وقل له إنه يوجد شخص حي هنا |
tell him to come home. tell him I'm not mad, okay? | Open Subtitles | قل له أن يعود الي المنزل وقل له انني لست غاضبة. |
Call Roenick. tell him I'm dead. You know me, Marcus. | Open Subtitles | ـ نادى على رونيك وقل له أننى مُت ـ إنك تعرفنى ياماركوس |
tell him what's going on and tell him to stop at the library for a English-Portuguese book. | Open Subtitles | أخبره بما يحدث وقل له أن يذهب للمكتبة ويبحث في الكتب الإنجليزية\البرتغالية |
How many birthdays of your father celebrated for you just come for half an hour and say happy birthday to him | Open Subtitles | كم عيد ميلاد لوالدك احتفلت به من ناحيك تعالى فقط لنصف ساعة وقل له عيد ميلاد سعيد |