Consequently, the Committee concluded that the facts before it revealed a violation of article 16 of the Covenant. | UN | وبالتالي، خلصت اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك للمادة 16 من العهد. |
Consequently, the Committee concluded that the facts before it revealed a violation of article 16 of the Covenant. | UN | وبالتالي، خلصت اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك للمادة 16 من العهد. |
The authors have thus not established a violation of article 19. | UN | وعليه، فإن صاحبي البلاغ لم يثبتا وقوع انتهاك للمادة 19. |
The Committee concludes that the trial and sentencing of the author by a military court discloses a violation of article 14 of the Covenant. | UN | وتخلص اللجنة إلى أن محاكمة صاحب البلاغ وإدانته من قبل محكمة عسكرية تكشفان عن وقوع انتهاك للمادة 14 من العهد. |
The author also considers that the Court acted in a discriminatory manner and therefore alleges a violation of article 26 of the Covenant. | UN | ويعتبر أيضاً أن المحكمة تصرفت بطريقة تمييزية ولذلك يزعم وقوع انتهاك للمادة 26 من العهد. |
On this ground, the author also claims a violation of article 26 of the Covenant. | UN | واستناداً إلى ذلك، يدعي صاحب البلاغ أيضاً وقوع انتهاك للمادة 26 من العهد. |
The author also considers that the Court acted in a discriminatory manner and therefore alleges a violation of article 26 of the Covenant. | UN | ويعتبر أيضاً أن المحكمة تصرفت بطريقة تمييزية ولذلك يزعم وقوع انتهاك للمادة 26 من العهد. |
On this ground, the author also claims a violation of article 26 of the Covenant. | UN | واستناداً إلى ذلك، يدعي صاحب البلاغ أيضاً وقوع انتهاك للمادة 26 من العهد. |
Accordingly, the Committee considered that the facts disclosed a violation of article 26 of the Covenant. | UN | وبناءً عليه، اعتبرت اللجنة أن الوقائع تكشف عن وقوع انتهاك للمادة 26 من العهد. |
Accordingly, the Committee considered that the facts disclosed a violation of article 26 of the Covenant. | UN | وبناءً عليه، اعتبرت اللجنة أن الوقائع تكشف عن وقوع انتهاك للمادة 26 من العهد. |
8.6 Counsel has alleged a violation of article 9 in respect of the three murdered indigenous leaders. | UN | ٨-٦ - ويدعي المحامي وقوع انتهاك للمادة ٩ فيما يتعلق بقادة السكان اﻷصليين الثلاثة المقتولين. |
132. In the same case, the author also claimed a violation of article 7 on her own behalf. | UN | 132- وفي هذه القضية نفسها، ادعت صاحبة البلاغ أيضاً بالأصالة عن نفسها وقوع انتهاك للمادة 7. |
The Committee did not conclude that there had been a violation of article 26. | UN | ولم تخلص اللجنة إلى وقوع انتهاك للمادة 26 من العهد. |
Consequently, the Committee concluded that the facts before it disclosed a violation of article 16 of the Covenant. | UN | وبالتالي خلُصت اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها في هذا البلاغ تنمُّ عن وقوع انتهاك للمادة 16 من العهد. |
Consequently, the Committee concludes that the facts before it in the present communication reveal a violation of article 16 of the Covenant. | UN | وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها في هذا البلاغ تكشف وقوع انتهاك للمادة 16 من العهد. |
Consequently, the Committee concluded that the facts before it disclosed a violation of article 16 of the Covenant. | UN | وبالتالي خلُصت اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها في هذا البلاغ تنمُّ عن وقوع انتهاك للمادة 16 من العهد. |
The Committee finds, therefore, a violation of article 16 of the Covenant. | UN | وبناء على ذلك، تخلص اللجنة إلى وقوع انتهاك للمادة 16 من العهد. |
Finally, the Committee found a violation of article 16, read in conjunction with article 11, in relation to the conditions of detention. | UN | وفي الختام، خلصت اللجنة إلى وقوع انتهاك للمادة 16، مقروءة بالاقتران مع المادة 11، فيما يتعلق بظروف الاحتجاز. |
Accordingly, the Committee concluded that the facts revealed a violation of article 21. | UN | وبناء على ذلك، استنتجت اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تثبت وقوع انتهاك للمادة 21 من العهد. |
The Committee concluded that there had been a breach of article 6, read in conjunction with article 2, paragraph 3. | UN | وقد خلصت اللجنة إلى وقوع انتهاك للمادة 6، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2. |
In both cases the complainants claimed violations of article 3 of the Convention. | UN | وادّعى المشتكيان في الحالتين وقوع انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية. |