"وقوفك" - Traduction Arabe en Anglais

    • standing
        
    • stand
        
    • stood up
        
    • stance
        
    You will not disrespect her memory while standing in her home. Open Subtitles أنت لن تقلل إحترام ذكراها وأثناء وقوفك هنا في منزلها
    They'd rather catch you running away than standing still. Open Subtitles سيفضلّون ضبطك وأنتِ تتهربين بدلاً من وقوفك ساكنة.
    It was more like standing on that square, you could see Ely's anger on his son's face. Open Subtitles كلا، الأمر أكثر من مجرد وقوفك في تلك الساحة يمكنك أن ترى الغضب في وجهه
    Six pence says you can't make it from where you stand. Open Subtitles أراهن بستة بنسات أنك لا تستطيع إصابتها من مكانك وقوفك
    Do you think just because you stand there quietly mouth breathing and reeking from this morning's maple-y toaster pastries that you're not interrupting me? Open Subtitles أتعتقدين بمجرد وقوفك هناك وساكتة وتفوح منكِ رائحة فطورك هذا الصباح أنكِ لاتقاطعيني ؟
    Well, for a girl who used to be afraid to go to school, you sure stood up to those guys at the court. Open Subtitles حسناً ، بالنسبة لفتاة اعتادت أن تخاف من الذهاب حتى للمدرسة فقد كان غريباً وقوفك بثبات أمام هؤلاء الشباب فى الملعب
    Your stance is tragic and your swing is hopeless. Open Subtitles وقوفك مأساوي، وأرجحتك ميؤوس منها
    Hey, what's the bright idea, kid, standing on the runway? Open Subtitles ما الفكرة من وقوفك في مدرج الهبوط أيها الصبي
    You can't blame yourself for standing up for your rights. Open Subtitles لا يمكنك لوم نفسك على وقوفك من أجل حقوقك
    Mmm. But there are ways to pass the time when you're standing watch for hours. Open Subtitles ولكن يوجد طرق لتضييع الوقت أثناء وقوفك للمراقبة
    That still doesn't answer my question about your standing over my bed with a knife! Open Subtitles هذا لا يجيب على سؤالي عن وقوفك بجانبي سريري مع سكين
    A compass, I learned when I was surveying, it'll point you true north from where you're standing. Open Subtitles البوصلة لقد تعلمت عندما كنت أخدم في الجيش أنها سوف تؤشر نحو الشمال من مكان وقوفك
    This moment, standing here, in my arms, this is where your life starts. Open Subtitles هذه اللحظة، أثناء وقوفك هنا، بين ذراعي هنا حيث تبدأ حياتك
    You make a lot of cheddar standing up in front of people and cussing at them? Open Subtitles أجل, إسأل أتجني الكثير من المال من وقوفك أمام الناس و السخرية منهم؟
    standing up against a tyrant who gasses his own people. Open Subtitles وقوفك في وجه طاغية والذي ضرب شعبه بالغاز
    But standing face to face with someone you know is on their way out... Open Subtitles لكن وقوفك وجها لوجه مع شخص تعلم انه على وشك الموت
    I must make a point to stop standing beside you. Open Subtitles لا بد لي من أن أشير إلى نقطة حول وقوفك بجواري
    Undo my chains or I'll kill you where you stand. Open Subtitles افتح قيودي والا سأقتلك في مكان وقوفك هذا
    Don't move or I will kill you whereas you stand and not even your madre will recognize your corpse. Open Subtitles لا تتحرك وإلا قتلتك مكان وقوفك ولا حتى أمك ستتعرف على جثتك
    Give me one firm spot on which to stand, and I will move the Earth. Open Subtitles أعطني بقعة واحدة من مكان وقوفك ، وسأحرّك الأرض
    No, you had a minute when you stood up and said you had a minute, now you have 37 seconds. Open Subtitles .. لديك دقيقة كاملة ، صحيح ؟ لا، كانت لحظة وقوفك
    No one will think the less of you for not having stood up against the King's own champion Open Subtitles لن يحط من قدرك احدا لعدم وقوفك ضد بطل الملك
    - Your stance was kind of a problem. - You looked so nonchalant. Open Subtitles طريقة وقوفك كلنت سببا في المشكلة - لقد إتسم تصرفك بالامبالاة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus