"وقياسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • and measurement
        
    • and measure
        
    • and measuring
        
    • and measured
        
    • and its measurement
        
    • and the measurement
        
    • and gauge
        
    • measuring and
        
    The present chapter discusses the integrated performance management and measurement system. UN ويتناول هذا الفصل النظام المتكامل لادارة الأداء وقياسه.
    Contributions to the development of standards for the concept and measurement of the informal sector that would be acceptable to most stakeholders. UN إسهامات في وضع معايير لمفهوم القطاع غير الرسمي وقياسه تكون مقبولة من معظم أصحاب المصلحة.
    If an overall leakage correction factor is used, its estimation and measurement shall be explained. UN وفي حالة استخدام عامل تصحيح إجمالي للتسرب، يفسَّر تقديره وقياسه.
    The support to these local authorities has provided them with the capacity to facilitate and measure successful performance. UN وأدى الدعم الذي قدم إلى تلك السلطات المحلية إلى تنمية قدرتها على تيسير نجاح أدائها وقياسه.
    :: Benchmark and measure impact of gender programmes. UN :: تقييم أثر البرامج المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين وقياسه.
    The system-wide effort should encompass a strengthening and refinement of instruments for the sharing of information and for monitoring and measuring progress. UN وينبغي أن يشمل الجهد المبذول على نطاق المنظومة تعزيز سبل تبادل المعلومات ورصد التقدم المحرز وقياسه.
    The success of the CRM project should also be continually monitored and measured long after it is initially rolled out. UN كما ينبغي مواصلة رصد النجاح في مشروع إدارة العلاقة مع العملاء وقياسه بعد البدء في تنفيذه بوقت طويل.
    Allowing people living in extreme poverty to contribute to the definition and measurement of poverty UN تمكين من يعانون من الفقر المدقع من المساهمة في تعريف الفقر وقياسه
    Issues such as different definitions of trade liberalization, its design and measurement, complicated the assessment. UN وعقﱠدت قضايا مثل التعاريف المختلفة لتحرير التجارة وتصميم هذا التحرير وقياسه من عملية التقييم.
    A standardized carbon monitoring and measurement methodology is developed in partnership with academic institutions, the World Bank, FAO and others. UN طُوِّرَت منهجية قياسية لرصد الكربون وقياسه بالاشتراك مع مؤسسات أكاديمية، والبنك الدولي، ومنظمة الأغذية والزراعة، وغيرها.
    Whilst the recognition and measurement of environmental impairment involves the same principles as other forms of impairment, the uncertainties may be greater. UN وفي حين أن المبادئ التي تنطبق على الاعتراف بإتلاف البيئة وقياسه هي ذاتها التي تنطبق على أشكال أخرى من اﻹتلاف، فإن عناصر عدم اليقين يمكن أن تكون أكبر.
    Concept and measurement of social capital UN مفهوم رأس المال الاجتماعي وقياسه
    Whilst the recognition and measurement of environmental impairment involves the same principles as other forms of impairment, the uncertainties may be greater. UN وفي حين أن المبادئ التي تنطبق على الاعتراف بإتلاف البيئة وقياسه هي ذاتها التي تنطبق على أشكال أخرى من اﻹتلاف، فإن عناصر عدم اليقين يمكن أن تكون أكبر.
    It was also agreed that a mechanism for indicating specific areas of cooperation to monitor and measure progress in implementation should be designed and implemented. UN واتُّفق أيضا على تصميم وتنفيذ آلية تبيّن مجالات التعاون المحددة حيث يتعين رصد التقدم في التنفيذ وقياسه.
    But if they are used carefully, righttoeducation indicators could help States and other concerned actors monitor and measure the progressive realization of the right to education. UN ومتى استخدمت مؤشرات الحق في التعليم بعناية، فيمكنها أن تساعد الدول والجهات الفاعلة المعنية الأخرى في رصد الإعمال التدريجي للحق في التعليم وقياسه.
    In parallel, Member States should maintain efforts to monitor and measure the extent to which these mechanisms inform public policies and programmes. UN وبموازاة ذلك، ينبغي أن تحافظ الدول الأعضاء على الجهود الرامية إلى رصد مدى استرشاد السياسات والبرامج العامة بهذه الآليات وقياسه.
    Does evil exist, and if so, can one detect and measure it? Open Subtitles هل الشر موجود؟ واذا الامر كذلك هل سيكون بأمكان أحدهم كشفه وقياسه ؟
    Output-level results are what UNIFEM is directly accountable for delivering and measuring. UN النتائج على مستوى النواتج: وهي ما يسأل الصندوق عن أدائه وقياسه مباشرة.
    Notable attempts at conceptualizing and measuring social cohesion have been made in the European and Latin American contexts. UN وجرت في سياقات أوروبية وأمريكية لاتينية محاولات جديرة بالاهتمام لوضع مفهوم للتماسك الاجتماعي وقياسه.
    The Committee also sought further clarification on how the catalytic concept could be operationalized and measured. UN وطلبت اللجنة التنظيمية أيضاً الحصول على مزيد من التوضيحات بشأن كيفية تفعيل المفهوم المحفِّز وقياسه.
    The definition of an appropriate nutritional standard and its measurement are, therefore, of importance for determining the level and magnitude of poverty. UN ووضع تعريف للمعيار التغذوي المناسب وقياسه ينطوي من ثم على أهمية في تحديد مستوى الفقر ومقداره.
    Maintaining adequate levels of funding for United Nations operational activities must be coupled with continued improvements in their performance, including monitoring and evaluation and the measurement of output rather than input. UN ويجب المحافظة على مستويات كافية لتمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مع الاستمرار في تحسين اﻷداء، بما في ذلك رصد الناتج - لا المدخلات - وتقييمه وقياسه.
    Report and gauge financial performance UN الإبلاغ عن الأداء المالي وقياسه
    This will provide an operational framework for monitoring, measuring and improving environmental performance on an ongoing basis. UN وسيوفر هذا إطاراً تنفيذياً لرصد الأداء البيئي وقياسه وتحسينه على أساس مستمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus