"وقيد" - Dictionnaire arabe anglais

    "وقيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • and under
        
    • is under
        
    • are under
        
    • and the recording
        
    • entry
        
    • recorded
        
    • the recording of
        
    • restricted
        
    • and tie
        
    • and cuff
        
    Until then, ye're relieved of your duty and under arrest. Open Subtitles حتى ذلك الحين، أنتما معفيان من الواجب وقيد الاعتقال
    Requests for information regarding discovery obligations to the defence are expected to increase with the number of trials under prosecution and under preparation. UN ومن المتوقع أن تتزايد الطلبات على المعلومات بخصوص التزامات الكشف عن المستندات للدفاع مع تزايد عدد القضايا قيد النظر وقيد اﻹعداد.
    A proposal to provide the course to police already in the field is under consideration. UN وقيد النظر حاليا اقتراح مفاده أن يحضر الدورة التدريبية أفراد الشرطة العاملون في الميدان.
    Similar papers from North Africa and Gulf countries are under preparation. UN وقيد اﻹعداد اﻵن ورقة مماثلة عن شمال افريقيا وبلدان الخليج.
    3. Emerging stock markets and the recording of foreign direct and UN ٣ - أسواق اﻷوراق المالية الناشئة وقيد الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية واستثمارات الحافظة
    No fees are charged for documents and procedures for registration and entry of data in the Registers of Births, Marriages and Deaths. UN ولا تفرض رسوم على إصدار الوثائق ولا على الإجراءات اللازمة لتسجيل وقيد البيانات في سجلات الميلاد والزواج والوفيات.
    UNEP recorded this adjustment as expenditure relating to the current biennium instead of reflecting it as prior period adjustment. UN وقيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذه التسوية كنفقات تتعلق بفترة السنتين الحالية بدلا من قيدها كتسوية تتعلق بفترة سابقة.
    The blockade restricted or denied entry to a range of items and energy necessary for the economy to function. UN وقيد الحصار أو منع دخول طائفة من المواد ومصادر الطاقة اللازمة لتشغيل الاقتصاد.
    The imperative was to keep the issue alive and under discussion. UN فالضرورة الحتمية كانت إبقاء القضية حية وقيد المناقشة.
    Moreover, studies on Articles 41 and 51 for volume III are in preparation and under review, respectively. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدراستين المتعلقتين بالمادتين 41 و 51 هما قيد الإعداد وقيد الاستعراض على التوالي.
    Nearly half of all reactors in operation and under construction are in countries with high seismic risks. UN ويقع ما يقرب من نصف جميع المفاعلات العاملة وقيد الإنشاء في بلدان ذات مخاطر زلزالية عالية.
    The Department of Safety and Security has, therefore, determined that the present use of the Library and South Annex Buildings is acceptable; however, the threat situation remains fluid and under constant analysis. UN لذلك قررت إدارة شؤون السلامة والأمن أن الاستخدام الحالي لمبنيي المكتبة والملحق الجنوبي غير مقبول؛ ومع ذلك، لا تزال حالة الأخطار متقلبة وقيد التحليل المستمر.
    The majority of technology activities reported are ongoing, followed by those under implementation and under development. UN 21- وأغلبية أنشطة التكنولوجيات المُبلغ عنها أنشطة جارية، تليها أنشطة قيد التنفيذ وقيد التطوير.
    A project to populate the staff skills-related data is under way. UN وقيد التنفيذ حاليا مشروع لملء البيانات المتصلة بمهارات الموظفــين.
    The question of prohibiting the recruitment of pregnant women for night work is under consideration. UN وقيد النظر الآن مسألة حظر تشغيل المرأة الحامل في العمل الليلي.
    Actions are under way to reduce the cost of doing business with the Bank. UN وقيد العمل الآن إجراءات لخفض تكلفة القيام بأي نشاط تجاري مع البنك.
    These issues are rather serious and are under consideration between us and the Palestinians. UN فلا ريب في أن هذه القضايا خطيرة وقيد النظر بيننا وبين الفلسطينيين.
    The higher expenditures were mainly due to higher staff costs, reflecting a weaker United States dollar and the recording of rental and maintenance expenditures for 2003, which were only partially budgeted. UN وتُعزى زيادة المصروفات بصورة رئيسية إلى زيادة تكاليف الموظفين، بما يعكس زيادة ضعف دولارات الولايات المتحدة وقيد مصروفات الإيجار والصيانة لعام 2003، التي لم يُدرج إلا جزء منها في الميزانية.
    (d) The receipt of contributions, whether assessed or voluntary from Governments, the issuance of cash receipt vouchers and the recording of such contributions in the appropriate accounts; UN )د( تسلم الاشتراكات من الحكومات، سواء كانت اشتراكات مقدرة أو طوعية، وإصدار اﻹيصالات اللازمة، وقيد هذه المساهمات في الحسابات المعنية؛
    UNEP recorded this adjustment as expenditure relating to the current biennium instead of reflecting it as prior period adjustment. UN وقيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذه التسوية كنفقات تتعلق بفترة السنتين الحالية بدلا من قيدها كتسوية تتعلق بفترة سابقة.
    The restricted foreign-exchange risk policy of UNHCR was based on the governance structure of voluntary contributions and recording pledges as income. UN فقد كانت سياسة المفوضية في مجال مخاطر الصرف الأجنبي تقوم على هيكل إدارة التبرعات وقيد التبرعات المعلنة كإيرادات.
    Over, under, through, and tie. Open Subtitles فوق، تحت، مرر، وقيد
    Cuff your left hand, put it through the steering wheel, and cuff gator boy. Open Subtitles قيد يدك اليسرى ضعها داخل عجلة القيادة وقيد صاحب التمساح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus