"وقيل له" - Traduction Arabe en Anglais

    • he was told
        
    • and was told
        
    • he was advised
        
    • he was informed
        
    He replied that he badly mastered the language, to which he was told that this did not matter as the court could understand him. UN فرد صاحب البلاغ قائلاً إنه لا يتقنها إتقاناً سليماً، وقيل له إن ذلك لا يهم ما دامت المحكمة قادرة على فهمه.
    he was told that the sentries had lost the keys for his handcuffs and could no longer undo them. UN وقيل له إن الحراس قد أضاعوا مفاتيح أصفاده ولم يعد بمقدورهم فكها بعد ذلك.
    he was told that his participation in the parade was as a witness and not as a person accused of the crime in question. UN وقيل له إن مشاركته في الجلسة هي بصفته شاهداً لا متهماً بارتكاب الجريمة المعنية.
    He was not allowed to enter the building of the Ministry, and was told to place his complaint in a box installed for such purposes at the entrance hall. UN ولم يسمح له بدخول مبنى الوزارة، وقيل له أن يضع شكواه في صندوق مخصص لهذا الغرض في مدخل المبنى.
    There, he was advised to initiate citizenship determination proceedings before the Plzen 3 Municipal authority (last place of residence). UN وقيل له هناك بأن يباشر إجراءات تحديد الجنسية أمام السلطة البلدية للمقاطعة 3 في بلزن (آخر أماكن إقامته).
    On his arrival, he was told that he was under arrest on suspicion of having committed war crimes and crimes against humanity. UN وقيل له عندما وصل إلى المكتب إنه موقوف للاشتباه في ارتكابه جرائم حرب وجرائم في حق الإنسانية.
    he was told that his participation in the parade was as a witness and not as a person accused of the crime in question. UN وقيل له إن مشاركته في الجلسة هي بصفته شاهداً لا متهماً بارتكاب الجريمة المعنية.
    On his arrival, he was told that he was under arrest on suspicion of having committed war crimes and crimes against humanity. UN وقيل له عندما وصل إلى المكتب إنه موقوف للاشتباه في ارتكابه جرائم حرب وجرائم في حق الإنسانية.
    he was told to stand in front of the window and then sit and then stand again. UN وقيل له أن يقف أمام النافذة ثم يجلس ويقف من جديد.
    he was told that his cousin had reported to the Security Service that he was involved in the armed wing of the Islamic movement, which he denied. UN وقيل له إن عمه أبلغ دائرة الأمن أنه مشترك في الجناح المسلح في الحركة الإسلامية، وهو ما أنكره.
    he was told that the inhabitants of Kandahar city were not trusted by the Taliban since the Taliban were viewed as occupiers. UN وقيل له إن حركة طالبان لا تثق في سكان مدينة قندهار إذ أنهم ينظرون إلى رجال الحركة باعتبارهم محتلين.
    he was told that some villages had set up observation posts to watch out for conscription teams. UN وقيل له إن بعض القرى قد أقامت مراكز ملاحظة لمراقبة فرق التجنيد.
    he was told that some women in the city who were considered immoral had been killed in unclear circumstances. UN وقيل له إن بعض النساء في المدينة ممن اعتبرن فاسقات قد قتلن في ظروف غامضة.
    he was told that all the inhabitants had fled the village fearing the arrival of Taliban forces, except for the oldest among them. UN وقيل له إن جميع السكان قد هربوا من القرية خوفاً من قدوم قوات حركة طالبان فيما عدا أكبرهم سناً.
    he was told that the Chairman of the PNDC would be informed. UN وقيل له إنه سيجري إبلاغ رئيس مجلس الدفاع الوطني المؤقت.
    he was told that the Turkish military intelligence services wanted to speak with him. UN وقيل له إن المخابرات العسكرية التركية تريد التحدث معه.
    he was told that the Philippines would only be a small dot on that now familiar map. UN وقيل له إن الفلبين ستكون مجرد نقطة صغيرة في الخريطة المألوفة الآن.
    he was told that he was to be taken for questioning, but was not given any further details. UN وقيل له إنه سيقتاد للاستجواب دون إعطائه أية تفاصيل أخرى.
    The Group contacted the company in Cyprus by phone and was told that it could not release information to the Group until it had checked with representatives in Moscow. UN وقد اتصل الفريق بالشركة في قبرص بالهاتف وقيل له إنها لا تستطيع تقديم معلومات إلى الفريق إلى حين التشاور مع ممثلين لها في موسكو.
    126. The Special Representative raised the issue of logging with the Prime Minister on 21 January 1999 and was told that action was being taken to implement the ban. UN 126- وقد أثار الممثل الخاص قضية قطع الأشجار مع رئيس الوزراء في 21 كانون الثاني/يناير 1999، وقيل له إنه يجري اتخاذ إجراءات لتنفيذ الحظر.
    There, he was advised to initiate citizenship determination proceedings before the Plzen 3 Municipal authority (last place of residence). UN وقيل له هناك بأن يباشر إجراءات تحديد الجنسية أمام السلطة البلدية للمقاطعة 3 في بلزن (آخر أماكن إقامته).
    he was informed that there were no job opportunities for women in Kandahar, which placed the majority of women, who are widows and in need of an income, in a desperate situation. UN وقيل له إنه لا توجد أمام المرأة فرص للعمل في قندهار، مما يضع غالبية النساء من اﻷرامل والمعوزات في حالة ميئوس منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus