"وكانت هذه أول" - Traduction Arabe en Anglais

    • this was the first
        
    • it was the first
        
    • these were the first
        
    • this was his first
        
    • this marked the first
        
    • this was the very first
        
    • that was the first
        
    • was the first to be
        
    this was the first time that the Security Council had mandated such a review of any of its sanctions regimes. UN وكانت هذه أول مرة يكلف فيها مجلس الأمن بإجراء استعراض كهذا لأي نظام من نظم الجزاءات التي يفرضها.
    this was the first time that the Israel Land Authority had sold state land in Jerusalem to an Arab. UN وكانت هذه أول مرة باعت الهيئة العقارية اﻹسرائيلية فيها أرضا من أراضي الدولة في القدس إلى عربي.
    this was the first technologies course relating to missiles. UN وكانت هذه أول دورة للتكنولوجيات في مجال القذائف.
    it was the first mission of this kind since 1994. UN وكانت هذه أول بعثة من نوعها منذ عام 1994.
    it was the first mission of this kind since 1994. UN وكانت هذه أول بعثة من نوعها منذ عام 1994.
    this was the first of a series of activities designed to support these institutions in the design and implementation of industrial policies. UN وكانت هذه أول دورة في سلسلة أنشطة تستهدف دعم هذه المؤسسات في مجال صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها.
    this was the first ever visit by the President of the European Commission to Cyprus. UN وكانت هذه أول زيارة يقوم بها رئيس المفوضية الأوروبية لقبرص.
    this was the first open house event. UN وكانت هذه أول مناسبة بالمقر المفتوح لقوة أمن كوسوفو.
    this was the first of a total of seven arrests between 1981 and 1996. UN وكانت هذه أول مرة من مجموعة 7 مرات توقيف له بين عام 1981، 1996.
    this was the first biennium in which UNDP had accrued for that liability. UN وكانت هذه أول فترة سنتين يستحق فيها هذا الالتزام من البرنامج.
    this was the first human rights field operation and OHCHR indicated that it was keen to absorb lessons from it. UN وكانت هذه أول عملية ميدانية لحقوق الإنسان، وأشارت المفوضية، إلى أنها حريصة على استيعاب الدروس المستخلصة منها.
    this was the first field operation to be established by OHCHR. UN وكانت هذه أول عملية ميدانية تنشئها مفوضية حقوق الإنسان.
    this was the first time that the KPC Commander had participated in an open and direct dialogue with representatives from all of Kosovo's ethnic communities. UN وكانت هذه أول مرة يُشارك فيها قائد الفرقة في حوار مفتوح مباشر مع ممثلين من جميع طوائف كوسوفو العرقية.
    this was the first time that explicit threats against named Cambodian staff members, as well as the staff in general, were made. UN وكانت هذه أول مرة توجه فيها تهديدات صريحة ضد موظفين كمبوديين بأسمائهم، وكذلك ضد موظفي المكتب بوجه عام.
    it was the first workshop of its kind to be held in the Asia-Pacific region. UN وكانت هذه أول حلقة عمل من هذا النوع تعقد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    it was the first time that a United Nations Secretary-General had addressed such a coordinating meeting. UN وكانت هذه أول مرة يخاطب فيها أمين عام لﻷمم المتحدة هذا الاجتماع التنسيقي.
    it was the first time an Argentine head of State had visited the United Kingdom since the 1982 war. UN وكانت هذه أول زيارة يقوم بها رئيس دولة اﻷرجنتين للمملكة المتحدة منذ حرب ١٩٨٢.
    it was the first time that China had hosted the Olympic Games. UN وكانت هذه أول مرة تستضيف الصين الألعاب الأولمبية.
    these were the first to be fully funded and organized by Bosnian authorities. UN وكانت هذه أول انتخابات تنظمها السلطات البوسنية وتمولها بالكامل.
    this was his first appearance before the Council since 1997. UN وكانت هذه أول مرة يمثل فيها أمام المجلس منذ عام 1997.
    this marked the first time SNC Mitrovica participated in a Kosovo-wide institution. UN وكانت هذه أول مرة يشارك فيها مجلس الصرب الوطني في ميتروفيتشا في مؤسسة تعمل على صعيد كوسوفو بأسرها.
    this was the very first statistical collection of such kind in Georgia. UN وكانت هذه أول مجموعة بيانات احصائية من هذا النوع في جورجيا.
    it was the first time I ever let her really hug me, and that was the first time I didn't feel alone anymore. Open Subtitles كانت أول مرة أسمح لها بمعانقتي وكانت هذه أول مرة أتوقف فيها عن الشعور بالوحدة
    This budget was the first to be prepared in the harmonized format agreed by the governing bodies of UNDP, UNFPA and UNICEF. UN وكانت هذه أول ميزانية تم إعدادها بالشكل التناسقي الذي وافقت عليه مجالس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus