"وكانت هناك أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • there were also
        
    • there was also
        
    • there have also been
        
    • there had also
        
    • there has also been
        
    there were also some examples where the programme's contributions were appropriately integrated into national structure. UN وكانت هناك أيضا بعض الحالات التي أدمجت فيها مساهمات البرنامج بشكل ملائم في الهياكل الوطنية.
    there were also differences between urban and rural areas in this respect. UN وكانت هناك أيضا فروق بين مناطق الحضر والريف في هذا الصدد.
    there were also incidents of biased and inflammatory reporting following the ethnic clashes in and around Duékoué. UN وكانت هناك أيضا تقارير صحفية منحازة وملهبة للمشاعر في أعقاب الاشتباكات العرقية في دويكوي وحولها.
    there was also a recategorization between cash, cash equivalents and investments. UN وكانت هناك أيضا إعادة تصنيف بين النقدية، والمكافئات النقدية، والاستثمارات.
    there was also the notion of a concert of medium Powers that would rotate more frequently as non-permanent members of the Security Council. UN وكانت هناك أيضا فكرة إقامة اتفاق بين الدول المتوسطة على أن تتناوب، كأعضاء غير دائمين، بصورة أكثر تكرارا في مجلس اﻷمن.
    there have also been cases of incompatibility of equipment and power sources. UN وكانت هناك أيضا حالات من عدم التوافق بين المعدات ومصادر الطاقة.
    there had also been an attack on United Nations peacekeeping forces in southern Lebanon. UN وكانت هناك أيضا هجمة على قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جنوب لبنان.
    there were also three (3) confidential decisions on interlocutory appeals. UN وكانت هناك أيضا 3 قرارات سهلة بشأن طعون تمهيدية.
    there were also other periods of increased tension owing to developments in the wider region, which often required the UNIFIL military component to operate at the limit of its capacity. UN وكانت هناك أيضا فترات أخرى من التوتر المتزايد بسبب التطورات في المنطقة بأسرها، مما اضطر العنصر العسكري في القوة، في كثير من الأحيان، إلى العمل بأقصى طاقته.
    there were also instances where the required fields were not completed on the database. UN وكانت هناك أيضا حالات لم تكن فيها حقول البيانات المطلوبة مكتملة في قاعدة البيانات.
    there were also numerous manual journal voucher entries, which could weaken internal control. UN وكانت هناك أيضا العديد من قسائم اليومية التي أُدخلت يدويا، مما يمكن أن يضعف الرقابة الداخلية.
    there were also plans to attend an international conference on this issue. UN وكانت هناك أيضا خطط لحضور مؤتمر دولي عن هذه المسألة.
    there were also a few cases in the primary sector. UN وكانت هناك أيضا حالات قليلة في القطاع الأولي.
    there were also major failures to regulate, supervise and monitor financial markets. UN وكانت هناك أيضا أوجه عجز كبيرة في تنظيم الأسواق المالية والإشراف عليها ورصدها.
    there was also pressure for immediate action from the media, the humanitarian community and the public at large. UN وكانت هناك أيضا ضغوط من وسائط اﻹعلام والمجتمع اﻹنساني وعامة الجمهور من أجل اتخاذ إجراءات فورية.
    there was also a need to prioritize the use of staff resources, with the emphasis on revising and updating all GSP handbooks, which are the backbone of field activities. UN وكانت هناك أيضا حاجة إلى تحديد الأولويات في استخدام الموارد من الموظفين، مع الاهتمام بتنقيح واستيفاء جميع أدلة نظام الأفضليات المعمم التي هي أساس الأنشطة الميدانية.
    there was also a large increase in the number of women assistants to the district court judges. UN وكانت هناك أيضا زيادة كبيرة في عدد النساء من مساعدي قضاة المحاكم المحلية.
    there have also been problems because of certain ambiguities in the law. UN وكانت هناك أيضا مشاكل من جراء بعض أوجه الغموض في القوانين.
    there have also been reports of incursions by armed elements into Liberia. UN وكانت هناك أيضا أنباء عن غارات ليبريا قامت بها عناصر مسلحة.
    there have also been remarks in that regard during today's debate. UN وكانت هناك أيضا إشارات إلى هذا الأمر في مناقشة اليوم.
    there had also been some dramatic cases of women vendors becoming multimillionaires. UN وكانت هناك أيضا بعض الحالات المثيرة للبائعات اللاتي أصبحن من أصحاب الملايين العديدة.
    there has also been a considerable increase in the number of cases brought before the Court. UN وكانت هناك أيضا زيادة كبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus