this was the case in particular for Rwanda, where numerous locally recruited United Nations staff members continue to be detained. | UN | وكان هذا هو الحال بصفة خاصة في رواندا حيث يستمر اعتقال العديد من موظفي اﻷمم المتحدة المعينين محليا. |
this was the approach of the earlier version of article 43. | UN | وكان هذا هو النهج المتبع إزاء النص السابق للمادة 43. |
this was the decision of our Parliament and Government. | UN | وكان هذا هو القرار الذي اتخذه برلماننا وحكومتنا. |
that was the basis for the proposal in paragraph 54 above. | UN | وكان هذا هو أساس المقترح الوارد في الفقرة 54 أعلاه. |
this has been the case with every country visit that the Special Rapporteur has undertaken since he assumed the mandate. | UN | وكان هذا هو الشأن بالنسبة لكل زيارة قطرية أداها المقرر الخاص منذ أن اضطلع بولايته. |
that had been the lesson drawn by Federal Reserve Chairman Ben Bernanke. | UN | وكان هذا هو الدرس الذي استخلصه رئيس الاحتياطي الاتحادي السيد بن برنانكه. |
this was the topic of my address in the Security Council this morning. | UN | وكان هذا هو موضوع خطابي في مجلس الأمن صباح هذا اليوم. |
this was the foundation for the governance structure of the nation as it moved towards independence. | UN | وكان هذا هو أساس هيكل حكومة الدولة في مسيرتها نحو الاستقلال. |
this was the first attack on a diplomatic target in Beirut since the days of the civil war. | UN | وكان هذا هو أول هجوم على هدف دبلوماسي في بيروت منذ أيام الحرب الأهلية. |
this was the first conference of its type and heralds a new stage in the struggle to eradicate trafficking in women in the region. | UN | وكان هذا هو أول مؤتمر من نوعه يؤذِن ببدء مرحلة جديدة في الصراع من أجل القضاء على الاتجار بالمرأة في المنطقة. |
this was the first conference of its type and heralds a new stage in the struggle to eradicate trafficking in women in the region. | UN | وكان هذا هو أول مؤتمر من نوعه، وهو يؤذن بمرحلة جديدة لمكافحة الاتجار في النساء في المنطقة والقضاء عليه. |
this was the first regional CAADP compact to be signed. | UN | وكان هذا هو أول اتفاق إقليمي يجري توقيعه. |
this was the case prior to the 11 September 2001 attacks. | UN | وكان هذا هو الحال قبل هجمات 11 أيلول/ سبتمبر 2001. |
this was the highest turnout of LDC representatives for a preparatory process of a WTO Ministerial Conference. | UN | وكان هذا هو أكبر عدد لممثلي أقل البلدان نمواً يحضر اجتماعاً من اجتماعات التحضير لمؤتمر وزاري لمنظمة التجارة العالمية |
this was the main motive for the Special Data Dissemination Standard and the General Data Dissemination System of IMF. | UN | وكان هذا هو الدافع الأساسي لوضع المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات التابعين لصندوق النقد الدولي. |
this was the first acknowledgment that the international community also had a responsibility for the promotion and protection of human rights. | UN | وكان هذا هو أول اعتراف بأن المجتمع الدولي يتحمل أيضا مسؤولية عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
that was the case during the period from 1996 to 2001. | UN | وكان هذا هو الحال خلال الفترة من 1996 إلى 2001. |
And it's the same exact panic that was in Eric's eyes when we went into the interrogation room on day one. | Open Subtitles | وكان هذا هو نفس الذعر المحدد الذي كان في عيون اريك عندما ذهبنا إلى غرفة التحقيق في يوم واحد. |
this has been the best way to achieve practical outcomes across a range of areas including: | UN | وكان هذا هو أفضل سبيل لتحقيق نواتج عملية في طائفة متنوعة من المجالات، منها ما يلي: |
that had been the purpose of the amendment his delegation had proposed. | UN | وكان هذا هو الغرض من التعديل الذي اقترحه وفده. |
This attack was the third attack over a span of three days. | UN | وكان هذا هو الهجوم الثالث الذي يُرتكب في ظرف ثلاثة أيام. |
On occasion, the Premier calls for new elections and such was the case in 2005. | UN | ويدعو رئيس الوزراء في بعض المناسبات إلى إجراء انتخابات جديدة، وكان هذا هو الحال عام 2005. |
it was in this framework that the South American Defence Council was born. | UN | وكان هذا هو الإطار الذي أنشئ فيه مجلس الدفاع لأمريكا الجنوبية. |
this had been the fundamental reason for its eventual discontinuance. | UN | وكان هذا هو السبب الأساسي في إلغاء العمل كما حدث في الماضي. |
37. it was in that context that the Special Rapporteur undertook a mission to Peru from 9 to 15 September 1996, and a mission to Colombia from 16 to 27 September 1996 at the invitation of the respective Governments. | UN | ٧٣- وكان هذا هو اﻹطار الذي قام في حدوده المقرر الخاص ببعثة إلى بيرو في الفترة من ٩ إلى ٥١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وببعثة إلى كولومبيا في الفترة من ٦١ إلى ٧٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بدعوة من حكومتي البلدين. |