"وكقاعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a rule
        
    • and as a
        
    Local authority mandate-holders are elected for four-year terms, and as a rule, the elections are held simultaneously. UN وينتخب أصحاب الولاية في السلطة المحلية لفترات مدتها أربعة سنوات وكقاعدة عامة، تجرى الانتخابات متزامنة.
    as a rule, the insurer will not pay for any enhancements above those that it deems mandatory. UN وكقاعدة عامة، لن تدفع شركة التأمين مبالغ لإجراء أي تحسينات فوق التحسينات التي تعتبرها إلزامية.
    as a rule, the Special Rapporteur believes that the best way to fight speech is through more speech. UN وكقاعدة عامة، يعتقد المقرر الخاص أن أفضل طريقة لمحاربة الكلام هو عن طريق المزيد من الكلام.
    as a rule, prisoners work at factories located within the correctional institutions. UN وكقاعدة عامة، يعمل السجناء في المصانع الموجودة داخل المؤسسات الإصلاحية.
    as a rule, proper consideration is given to the minor's rehabilitation, treatment and integration into society, subject to the minor's age and level of maturity. UN وكقاعدة عامة، تولى العناية اللازمة لإعادة تأهيل القاصر ولمعاملته وإدماجه في المجتمع، وذلك بحسب عمر القاصر ومستوى نضجه.
    as a rule, armed conflicts today are taking place within the borders of sovereign States, and not between them. UN وكقاعدة عامة تدور الصراعات المسلحة اليوم داخل حدود الدول ذات السيادة وليس فيما بينها.
    as a rule, the questions should not be divided into separate parts. UN وكقاعدة عامة، ينبغي ألا تقسم اﻷسئلة إلى أجزاء مستقلة.
    Thus, as a rule, evacuation must be to reception centres inside the territory. UN لذا، وكقاعدة عامة، يجب أن يتم اﻹخلاء إلى مراكز استقبال داخل حدود اﻷراضي.
    as a rule, the formation of exempted cartels requires notification to, or authorization by, the Fair Trade Commission or the relevant authorities. UN وكقاعدة عامة، يتطلب تشكيل كارتلات معفاة إرسال إشعار إلى لجنة التجارة العادلة أو السلطات المختصة، أو الحصول على ترخيص منها.
    The supplement is as a rule granted for one year. UN وكقاعدة عامة، يُمنح المبلغ التكميلي لمدة سنة واحدة.
    Thus, as a rule, it is not uncommon for women not to have full command and control over their own labour and property. UN ولهذا وكقاعدة عامة، لا يعتبر عدم تحكم المرأة تحكما تاما في عملها وممتلكاتها أمرا غير عادي.
    as a rule, it is now punishable by incarceration for a period of six months to five years. UN وكقاعدة عامة، يلاحظ أنه يعاقب عليه اليوم بالسجن لفترة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات.
    as a rule, transparency should serve the specific purposes of a given treaty or an agreement. UN وكقاعدة عامة، ينبغي أن تخدم الشفافية الأغراض المحددة في معاهدة بعينها في اتفاق ما.
    Housewives as a rule stand, men are just spectators at home always dressed in suits and wait to be served. UN وكقاعدة نجد أن ربة المنـزل تقف في حين أن الرجل يراقب فحسب، وهو يرتدي بذلة دائما في المنـزل وينتظر أن تجري خدمته.
    as a rule, such treaties were subsequently ratified by Parliament. UN وكقاعدة عامة، يصدق البرلمان لاحقا على تلك المعاهدات.
    as a rule, a marriage under Croatian legislation was concluded under the civil procedure. UN وكقاعدة عامة، يُعقَد الزواج بموجب التشريع الكرواتي بحسب الإجراءات المدنية.
    as a rule, protected witnesses testify in camera. UN وكقاعدة عامة، تعقد جلسات مغلقة لحماية الشهود عند الإدلاء بشهاداتهم.
    as a rule, non-remunerated work performed by the wife is not taken into account in the evaluation of the property. UN وكقاعدة عامة، لا يؤخذ في الاعتبار عمل المرأة بلا أجر لدى التقييم.
    as a rule, the Administrative Judge has to establish the lawfulness of administrative acts when these are of prejudice to the applicant's legitimate interests. UN وكقاعدة عامة، على القاضي الإداري أن يقرر مشروعية الإجراءات الإدارية عندما تلحق الضرر بالمصالح المشروعة للمتظلم.
    as a rule, it is not subject to a request by the injured party, nor is it excluded by virtue of the victim's consent. UN وكقاعدة عامة، لا تتوقف هذه الحماية على قيام الطرف المتضرر بطلبها، ولا تسقط بناء على موافقة المجني عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus