we all know that there is still room for deepening coordination and cooperation between the CSCE and the United Nations. | UN | وكلنا يعلم أنه لا يزال مجال لتعميق التنسيق والتعـــاون قائما بين مؤتمـــر اﻷمـن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة. |
we all know well the costs of insecurity and conflict. | UN | وكلنا يعلم جيدا ما هي تكاليف انعدام الأمن والصراعات. |
we all know that there cannot be sustainable development without environmental protection, and there cannot be environmental protection without sustainable development. | UN | وكلنا نعلم أنه لا يمكن تحقيق تنمية مستدامة بدون حماية للبيئة، ولا يمكن تحقيق حماية للبيئة بدون تنمية مستدامة. |
we are all anxious to see the Peacebuilding Commission succeed, which in practice means that the countries on its agenda succeed. | UN | وكلنا توّاقون لنرى لجنة بناء السلام تحقق نجاحا، وهذا يعني من الناحية العملية نجاح البلدان المدرجة في جدول الأعمال. |
All of us know how stubbornly racism can cling to the mind and how deeply it can infect the human soul. | UN | وكلنا يعلم كيف تستطيع العنصرية أن تعلق باﻷذهان بعناد وبأي قدر من العمق يمكن لها أن تصيب الروح البشرية. |
I believe that every one of us has a story to tell... and we're all part of the human family. | Open Subtitles | أؤمن أن كلُ منا لديه قصة ليحكيها وكلنا جزء من العنصر البشري |
And we all know how electrons exist in orbitals. | Open Subtitles | وكلنا نعرف كيف ان الالكترونات تتواجد فى المدارات |
we all know Home Ec is a joke, no offense. | Open Subtitles | وكلنا نعرف صف التدبير المنزلي نكته لا أقصد الاهانة |
They say it's better if we all have the same lawyer. | Open Subtitles | وهم يقولون إن من الأفضل .إذا وكلنا جميعنا نفس المحامي |
I've known this man my whole life. we all have. | Open Subtitles | لقد عرفتُ هذا الرجل طيلة حياتي ، وكلنا نعرفه |
we all feel frustrated if we are prevented from speaking our minds. | UN | وكلنا نشعر بالإحباط إذا ما مُنعنا من الكلام بحرية عما يجول في خواطرنا. |
we all want United Nations reform to relate to evolving situations and the new realities. | UN | وكلنا يريد أن يواكب إصلاح الأمم المتحدة الأوضاع المتطورة والواقع الجديد. |
Nor can the broader world be stable, and we all know it. | UN | ولا يمكن للعالم الأوسع أن ينعم بالاستقرار، وكلنا نعرف ذلك. |
we all recognize that, year after year, we are becoming increasingly dependent upon each other. | UN | وكلنا يقر بأننا، سنة بعد سنة، أصبحنا نعتمد أكثر فأكثر على بعضنا بعضا. |
we are all particularly aware of the high increase in thyroid cancer among the population living in those regions. | UN | وكلنا ندرك بصفة خاصة الزيادة العالية في الإصابة بسرطان الغدة الدرقية بين السكان المقيمين في تلك المناطق. |
we are all at risk if we believe it could not happen to us. | UN | وكلنا معرضون للخطر إذا اعتقدنا أننا بمنأى عن مثل هذه الأحداث. |
we are all aware of the destabilizing influence that the situation of the Palestinian people has on international relations in the region. | UN | وكلنا يدرك الأثر المزعزع لحالة الشعب الفلسطيني على العلاقات الدولية في المنطقة. |
All of us recognize that conflict prevention, not just conflict resolution, is the central challenge facing the United Nations. | UN | وكلنا ندرك أن منع نشوب الصراع، وليس مجرد حل الصراع، هو التحدي الرئيسي الذي يواجه الأمم المتحدة. |
All of us have seen the fear and hysteria that trace, but deadly, amounts of anthrax can produce. | UN | وكلنا شهدنا الخوف والهلع اللذين يمكن أن تتسبب فيهما كمية ضئيلة، ولكن مميتة، من مادة الأنثراكس. |
and we're all gonna be going to different colleges eventually. | Open Subtitles | وكلنا سنذهب إلى جامعات مختلفة في النهاية. |
we have every confidence that, through our collective efforts, the war on terrorism will ultimately be won. | UN | وكلنا ثقة بأنه من خلال جهودنا المشتركة سيتم في نهاية المطاف كسب المعركة ضد الإرهاب. |
we have full faith in your successor's wisdom and ability to guide our work. | UN | وكلنا ثقة في حكمة خلفكم وقدرته على توجيه دفة عملنا. |
Dad showed me how to strip lug nuts and we both shared sickness. | Open Subtitles | أبي علمني كيف أفك كرات الكفر وكلنا تشاركنا الأمراض |
All of us are affected by the same waters, climatic conditions and ozone layer. | UN | وكلنا يتأثر بنفس المياه والظروف المناخية وطبقة اﻷوزون. |
No country wants to live in poverty forever, and all of us agree with the concept of graduation. | UN | ما من بلد يريد أن يعيش في فقر إلى الأبد، وكلنا نتفق على مفهوم الترقية بحذف الاسم من قائمة البلدان الفقيرة. |