"وكيانات الأمم المتحدة الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other United Nations entities
        
    • and other entities of the United Nations
        
    • other United Nations entities and
        
    • and United Nations entities
        
    • and other United Nations bodies
        
    The Advisory Committee encourages continued efforts to strengthen coordination between the members of teams, groups and panels and other United Nations entities. UN وتشجع اللجنة الاستشارية على مواصلة الجهود المبذولة لتعزيز التنسيق بين أعضاء مختلف الأفرقة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Commission also developed a multi-year work programme to be undertaken in collaboration with UNCTAD and other United Nations entities. UN ووضعت اللجنة أيضاً برنامج عمل متعدد السنوات للاضطلاع به بالتعاون مع الأونكتاد وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Reimbursement of cost of services provided by UNDP and other United Nations entities UN سداد تكلفة الخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Also, there were discrepancies in the amounts of property transferred and sold to other OHCHR operations and other United Nations entities. UN وكانت هناك أيضا أوجه تباين في مبالغ الممتلكات التي نُقلت وبيعت لعمليات مفوضية حقوق الإنسان، وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Staff of the Secretariat and other entities of the United Nations UN موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    UNICEF's success in the field is closely linked to partnerships with Governments, civil society and other United Nations entities. UN ونجاح اليونيسيف في الميدان مرتبط بشكل وثيق بالشراكة مع الحكومات والمجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Interaction with donors and other United Nations entities UN تبادل الآراء مع الجهات المانحة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Contributions to funds, programmes and specialized agencies and other United Nations entities by group UN المساهمات المقدمة إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى حسب المجموعة
    Peacekeeping missions and other United Nations entities are benefiting from the expertise of the Documentation Unit. UN وتستفيد بعثات حفظ السلام وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من خبرة وحدة التوثيق.
    In doing so, it has actively sought to cooperate with Member States, regional organizations and other United Nations entities. UN وسعت بهمة، أثناء قيامها بذلك، إلى التعاون مع الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    UNAMA and other United Nations entities continued to support efforts to distribute the new Code to justice institutions throughout the country. UN وواصلت البعثة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى دعم الجهود المبذولة لتعميم القانون الجديد على مؤسسات العدالة في جميع أنحاء البلد.
    The report highlights the initiatives undertaken by the secretariat of the Convention, including efforts to carry out activities collaboratively with Member States, a range of stakeholders and other United Nations entities. UN ويبرز التقرير المبادرات التي اضطلعت بها أمانة الاتفاقية، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تنفيذ أنشطة تعاونية مع الدول الأعضاء وطائفة من أصحاب المصلحة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Tables 1 and 2 combined the travel data of the Secretariat and other United Nations entities for the respective time periods. UN وترد في الجدولين 1 و 2 البيانات المتعلقة بالسفر للأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى لكل من الفترتين.
    It is based primarily on monitoring and other information-gathering activities carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and other United Nations entities in the Occupied Palestinian Territory. UN ويستند التقرير أساسا إلى أنشطة الرصد وعمليات جمع المعلومات الأخرى التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وكيانات الأمم المتحدة الأخرى في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Stressing the importance of a strong coordination among the Office of the Special Envoy and other United Nations entities and Member States, and stressing the need for coordination among all international actors on the ground, UN وإذ يؤكد أهمية التنسيق على نحو وثيق بين مكتب المبعوث الخاص وكيانات الأمم المتحدة الأخرى والدول الأعضاء، وإذ يؤكد ضرورة التنسيق بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان،
    Stressing the importance of a strong coordination among the Office of the Special Envoy and other United Nations entities and Member States, and stressing the need for coordination among all international actors on the ground, UN وإذ يؤكد أهمية التنسيق على نحو وثيق بين مكتب المبعوث الخاص وكيانات الأمم المتحدة الأخرى والدول الأعضاء فيها، وإذ يؤكد ضرورة التنسيق بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان،
    Stressing the importance of a strong coordination among the Office of the Special Envoy and other United Nations entities and Member States, and stressing the need for coordination among all international actors on the ground, UN وإذ يؤكد أهمية التنسيق على نحو وثيق بين مكتب المبعوث الخاص وكيانات الأمم المتحدة الأخرى والدول الأعضاء، وإذ يؤكد ضرورة التنسيق بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان،
    Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties UN تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    The greater exchange of information between the Secretariat and other United Nations entities, in addition to civil society, contributed greatly to implementing those key United Nations priorities, he added. UN وأضاف قوله إن زيادة تبادل المعلومات بين الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى علاوة على منظمات المجتمع المدني، ساهمت إلى حد كبير في تنفيذ تلك الأولويات الرئيسية للأمم المتحدة.
    Staff of the Secretariat and other entities of the United Nations UN موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Other funds and programmes and United Nations entities UN الصناديق والبرامج وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    The Assembly requested the United Nations Conciliation Commission for Palestine and other United Nations bodies associated with the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it, at its request, the relevant information and documentation which they have at their disposal. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، وإلى هيئات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المرتبطة بقضية فلسطين، أن تواصل التعاون الكامل مع اللجنة، وأن تستمر، بناء على طلب اللجنة، في إتاحة ما لديها من المعلومات والوثائق ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus