"وكيل الأمين العام للشؤون" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Under-Secretary-General for
        
    • Affairs
        
    • the Under-Secretary-General on
        
    • the Under-Secretaries-General for
        
    • the Assistant Secretary-General for
        
    • the United Nations Under-Secretary-General
        
    • of the Under-Secretary-General
        
    • the Under-Secretary- General for
        
    • Under-Secretary-General for the Department
        
    the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council at a public meeting. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية للمجلس إحاطة في جلسة علنية.
    The steering committee is chaired by the Under-Secretary-General for Management, and the Under-Secretary-General for Field Support is the Vice-Chair. UN ويرأس اللجنة التوجيهية وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ويتولى وكيل الأمين العام للدعم الميداني مهام نائب الرئيس.
    To accompany the Under-Secretary-General for Legal Affairs to Cambodia UN لمرافقة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى كمبوديا
    Statement by the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel UN بيان من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني
    Law: Urgent Appeal for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs UN نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    Law: Urgent Appeal for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs UN نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    Law: Urgent Appeal for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs UN نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    the Under-Secretary-General for Political Affairs indicated that the situation in the Central African Republic has deteriorated at an alarming rate. UN وأشار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى قد تدهورت بمعدلات تثير الانزعاج.
    the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Sha Zukang, who served as moderator, also made a statement. UN وأدلى أيضا ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شا زوكانغ، الذي أدار مناقشات الحلقة.
    Statement by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs UN بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Statement by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs UN بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The Executive Director of the Office of the Capital Master Plan is accountable to the Under-Secretary-General for Management. UN ويكون المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Umoja Steering Committee is chaired by the Under-Secretary-General for Management. UN ويرأس اللجنةَ التوجيهية لمشروع أوموجا وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General for Management as the project owner of Umoja. UN تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    A similar letter was forwarded to the Under-Secretary-General for Management. UN ووُجهت رسالة مماثلة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Members of the Security Council heard a briefing from the Under-Secretary-General for Political Affairs on recent events in East Timor. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الأحداث الأخيرة في تيمور الشرقية.
    the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs made a statement. UN كما أدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    115. The Special Committee emphasizes that the Police Adviser should have unfettered access to the Under-Secretary-General on strategic and operational police matters and retain a position in the senior management of the Department of Peacekeeping Operations. UN 115 - وتشدد اللجنة الخاصة على إتاحة إمكانية وصول مستشار الشرطة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاستراتيجية وشؤون الشرطة التنفيذية دون عوائق وأن يحتفظ بمنصب في الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام.
    the Under-Secretaries-General for Political Affairs and Peacekeeping Operations, M. Lynn Pascoe and Hervé Ladsous respectively, were invited as participants. UN لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وإيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    The Council heard briefings by the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, on the situation in Georgia and the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in and around the UNOMIG area of responsibility. UN لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بشأن الحالة في جورجيا، وقدم الثانية الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في منطقة مسؤولية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وما حولها.
    Letter dated 31 August 1995 from the United Nations Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal UN الضميمة اﻷولى رسالة مؤرخة ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١ من وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية،
    Organizational unit: Office of the Under-Secretary-General for Political Affairs UN الوحدة التنظيمية: مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية
    On the subject of humanitarian assistance issues, which were of concern to many delegations, he said that the Department maintained close liaison with the Under-Secretary- General for Humanitarian Affairs, with a view to making the public better aware of the complementarity between the political, peace-keeping and humanitarian roles of the United Nations. UN وبالنسبة للقضية التي كانت شاغلا لكثير من الوفود والمتعلقة بمسائل المساعدة اﻹنسانية، أشار إلى الصلة الوثيقة بين إدارته وبين وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، من أجل زيادة وعي الجمهور بالتكامل القائم بين الدور السياسي لﻷمم المتحدة واﻷدوار التي تقوم بها في مجال حفظ السلم والمجال اﻹنساني.
    During its consideration of the report, the Committee met with the Under-Secretary-General for the Department of Management and other representatives of the Secretary-General. UN وخلال النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية وغيره من ممثلي اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus