"وكينيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kenya
        
    In 2012, implementation reports were prepared for Kenya and Rwanda. UN وفي عام 2012، أُعدّ تقريرا التنفيذ الخاصان برواندا وكينيا.
    Limited efforts at the local level, e.g., Bangladesh, Brazil, India and Kenya. UN بذلت جهود محدودة على الصعيد المحلي، مثلا، بنغلاديش والبرازيل والهند وكينيا.
    The panellists included representatives of Bangladesh, Brazil, Germany and Kenya. UN وضمّت حلقة النقاش هذه ممثلين لألمانيا والبرازيل وبنغلاديش وكينيا.
    Kenya, Mauritania, Mauritius and Uganda indicated no implementation of this provision. UN وأشارت أوغندا وكينيا وموريتانيا وموريشيوس إلى عدم امتثالها لهذا الحكم.
    The organization contributed to the Goals in the following countries: United States, China, Turkey, Kenya and Switzerland. UN أسهمت المنظمة في هذه الأهداف في البلدان التالية: تركيا، وسوازيلند، والصين، وكينيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    In several countries, including Burundi, Kenya, Uganda and the Zambia, members are trained as traditional birth attendants. UN وفي عدة بلدان، بما فيها أوغندا، وبوروندي، وزامبيا، وكينيا يتم تدريب عضوات ليكن قابلات تقليديات.
    To date the survey tool has been tested in five countries (Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Peru and Kenya). UN وقد جرى اختبار أداة الاستقصاء حتى الآن في خمسة بلدان هي هندوراس ونيكاراغوا وكوستاريكا وبيرو وكينيا.
    At that meeting, the Republic of Korea, Kenya and Japan shared with non-party States their experiences in ratifying the Rome Statute. UN وفي ذلك الاجتماع، تشاطرت جمهورية كوريا وكينيا واليابان مع الدول غير الأطراف خبراتها في التصديق على نظام روما الأساسي.
    At the Conference, Algeria, Kenya, Nigeria and South Africa signed an agreement on the African Resource Management constellation. UN وفي ذلك المؤتمر، أبرمت الجزائر وجنوب أفريقيا وكينيا ونيجيريا اتفاقا بشأن مجموعة السواتل الأفريقية لإدارة الموارد.
    Submission by Algeria, Cameroon, Egypt, Kenya, Morocco, Tunisia, Zambia and Zimbabwe UN مقدَّم من تونس والجزائر وزامبيا وزمبابوي والكاميرون وكينيا ومصر والمغرب
    Previous seminars were held in Brazil, Guatemala, Kenya, Nigeria and Nepal. UN وعُقدت حلقات دراسية سابقة في البرازيل وغواتيمالا وكينيا ونيبال ونيجيريا.
    The programme is expanding to other countries, including the Democratic Republic of the Congo, Kenya and Uganda. UN ويوسّع البرنامج نطاق عمله ليشمل بلدانا أخرى، بما في ذلك أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا.
    In the Horn of Africa, drought affected 13.3 million people in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia in 2011. UN ففي القرن الأفريقي، تأثر بالجفاف 13.3 ملايين شخص في إثيوبيا وجيبوتي والصومال وكينيا في عام 2011.
    UNSOA administered 2,272 flight hours carrying passengers, patients and cargo to and between various locations in Somalia, Kenya and other locations in Africa. UN وأدار المكتب 272 2 رحلة جوية لنقل ركاب ومرضى وبضائع إلى وبين مواقع مختلفة في الصومال وكينيا ومواقع أخرى في أفريقيا.
    Kenya was aware that regional and subregional arrangements were increasingly playing a central role in conflict resolution. UN وكينيا واعية بأن الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية تضطلع أكثر فأكثر بدور أساسي في حل النزاعات.
    This includes Africa's most at-risk countries, such as Mozambique, Kenya, Niger, Cameroon and Cape Verde. UN وهذه البلدان تشمل بلدان أفريقيا الأشد تعرضا للخطر مثل موزامبيق وكينيا والنيجر والكاميرون والرأس الأخضر.
    In this regard, during 2011 workshops to follow up peer review recommendations were organized in Armenia and Kenya. UN وفي هذا الصدد، نُظمت في أرمينيا وكينيا حلقات عمل خلال عام 2011 لمتابعة توصيات استعراض النظراء.
    Since that date, completed questionnaires had been submitted by Benin, Kenya, Madagascar, Mauritius, Morocco and South Africa. UN ومنذ ذلك التاريخ، وردت ردود على الاستبيان من بنن وجنوب أفريقيا وكينيا ومدغشقر والمغرب وموريشيوس.
    Prospective target countries include Kenya, Lesotho, Malawi and Uganda. UN وتشمل البلدان المستهدَفة المحتملة أوغندا وكينيا وليسوتو وملاوي.
    In 2012, Kenya and Uruguay conducted in-depth population situation analyses based on the guide published by UNFPA. UN وفي عام 2012، أجرت أوروغواي وكينيا تحليلات متعمقة لأوضاع السكان استنادا إلى دليل نشره الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus