"ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Subcommittee also noted
        
    • the Subcommittee further noted
        
    • the SPT also observed
        
    • the Subcommittee noted
        
    the Subcommittee also noted that a growing number of regional and international partnerships had been forged to that end. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً تزايد عدد الشراكات الإقليمية والدولية التي أُقيمت لذلك الغرض.
    the Subcommittee also noted the absence of oversight by the judges concerned of the enforcement of sentences since they rarely visited the prisons. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن القضاة المعنيين لا يتابعون تنفيذ العقوبات لأنهم نادراً جدّاً ما يزورون هذه المؤسسات.
    the Subcommittee also noted the expression of interest by the United States in hosting the tenth meeting of ICG, in 2015. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً الاهتمام الذي أبدته الولايات المتحدة باستضافة الاجتماع العاشر للجنة الدولية المذكورة، في عام 2015.
    the Subcommittee further noted that the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) had been operational since 2009 and had made available satellite systems that were suitable for safety critical applications such as flying aircraft or navigating ships through narrow channels. UN 150- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ الخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض (إغنوس) تعمل منذ عام 2009، وقد وفَّرت نظماً ساتلية ملائمة لتطبيقات حرجة من ناحية الأمان، مثل الطائرات المحلِّقة أو السفن المـُبحِرة عبر مسارات ضيقة.
    the SPT also observed inadequate conditions for bedding with lack of mattresses and blankets. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً الظروف غير الملائمة للأسرة وعدم وجود حشايا وأغطية.
    the Subcommittee noted that international intergovernmental organizations had an important role to play in the development, strengthening and furtherance of understanding of international space law. UN 61- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ للمنظمات الحكومية الدولية دوراً هاماً في تطوير قانون الفضاء الدولي وتدعيمه وتعزيز فهمه.
    the Subcommittee also noted that UN-SPIDER and its regional support offices agreed to strengthen knowledge management for the provision of advisory services on the use of space-based information for disaster management and emergency response. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً موافقة برنامج سبايدر ومكاتب الدعم الإقليمية التابعة له على تعزيز إدارة المعارف من أجل تقديم خدمات استشارية بشأن استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    the Subcommittee also noted that, in developing national space-related instruments, States paid attention to their obligations with regard to the United Nations treaties on outer space. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ الدول، لدى صوغ تلك الصكوك الوطنية المتعلقة بالفضاء، تولي اهتماماً لالتزاماتها فيما يخص معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    the Subcommittee also noted that, in developing national space-related instruments, States paid attention to their obligations with regard to the United Nations treaties on outer space. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ الدول، لدى صوغ صكوكها الوطنية الخاصة بالفضاء، تولي اهتماماً لالتزاماتها بمقتضى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    the Subcommittee also noted that the sixth meeting of ICG would be hosted by Japan, in 2011, and the seventh meeting would be hosted by China, in 2012. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن اليابان سوف تستضيف الاجتماع السادس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في عام 2011، وأن الصين سوف تستضيف الاجتماع السابع في عام 2012.
    the Subcommittee also noted that the Providers' Forum had held its fourth meeting in conjunction with the fourth meeting of ICG. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن منتدى مقدِّمي الخدمات قد عقد اجتماعه الرابع بالتزامن مع الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    the Subcommittee also noted that the third session of the Unidroit committee of governmental experts had been held in Rome from 7 to 11 December 2009 as a result of the progress made by the steering committee. UN 92- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد انعقدت في روما في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 بفضل التقدم الذي أحرزته اللجنة التوجيهية.
    the Subcommittee also noted that other States were using the IADC Guidelines and the European Code of Conduct for Space Debris Mitigation as references in the regulatory framework established for national space activities. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن ثمة دولا أخرى تستخدم المبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة المذكورة والمدونة الأوروبية لقواعد السلوك بشأن التخفيف من الحطام الفضائي كمرجعية للإطار الرقابي الذي وضعته لتنظيم أنشطتها الفضائية الوطنية.
    the Subcommittee also noted that other States were using the IADC Guidelines and the European Code of Conduct for Space Debris Mitigation as references in the regulatory framework established for national space activities. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن ثمة دولا أخرى تستند إلى المبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة والمدونة الأوروبية لقواعد السلوك بشأن التخفيف من الحطام الفضائي، كمرجعين للإطار الرقابي الذي وضعته لأنشطتها الفضائية الوطنية.
    the Subcommittee also noted that the information was considered valuable; that it allowed all States, in particular developing States, to gain an understanding of existing national regulatory frameworks; and that it could assist States in their efforts to establish their own national regulatory frameworks in accordance with their specific needs and level of development. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن تلك المعلومات تعتبر عظيمة الفائدة؛ وأنها تتيح لجميع الدول، وخصوصا الدول النامية، أن تكتسب فهماً للأطر التنظيمية الوطنية الموجودة؛ وأنها يمكن أن تساعد الدول في جهودها الرامية إلى إنشاء أطرها التنظيمية الوطنية تبعاً لاحتياجاتها الخاصة ودرجة تطوّرها.
    the Subcommittee also noted that research was being conducted in the areas of technology for space debris observation and continuous monitoring, space debris environmental modelling and technologies to protect space systems from space debris and to limit the creation of additional space debris. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن هناك بحوثاً تُجرى حالياً في مجالات استحداث تكنولوجيا لمراقبة الحطام الفضائي ورصده المستمر، ونمذجة بيئة الحطام الفضائي، واستحداث تكنولوجيات لحماية النظم الفضائية من الحطام الفضائي وللحد من تكوين المزيد من الحطام الفضائي.
    the Subcommittee also noted that interest in asteroids was largely due to their scientific value as remnant debris from the process of the formation of the inner solar system, the potentially devastating consequences of such objects colliding with the Earth and the wide range of natural resources that they contained. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن حفز الاهتمام بالكويكبات يرجع في جانب كبير منه إلى قيمتها العلمية باعتبارها حُطاما متبقّيا من عملية تكوُّن المنظومة الشمسية الداخلية، والعواقب المدمِّرة التي قد تنجم عن اصطدام تلك الأجسام بالأرض، وإلى ما تزخر به من موارد طبيعية متنوعة.
    the Subcommittee also noted that the seventh meeting of the Council of APSCO had been held in Beijing on 5 July 2013, at which it reviewed the progress on APSCO projects. UN 54- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ الاجتماع السابع لمجلس منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ عُقد في بيجين في 5 تموز/يوليه 2013، وأنَّ المجلس استعرض فيه التقدُّم المحرز بشأن مشاريع المنظمة.
    the Subcommittee also noted that the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) had taken up the chairmanship of CEOS for 2014 and would host its next plenary meeting in November 2014 and that JAXA would take up the chairmanship of CEOS for 2015. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجويَّة تولَّت رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض لعام 2014 وأنَّها ستستضيف الجلسة العامة المقبلة لها في تشرين الثاني/نوفمبر 2014، وأنَّ الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي ستتولى تلك الرئاسة لعام 2015.
    the Subcommittee further noted that during those four decades, millions of images had been acquired and archived in the United States and at Landsat receiving stations around the world, providing a unique and valuable source for a variety of uses, from climate change analysis to forestry management and emergency response. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنه قد تمّ خلال تلك العقود الأربعة التقاط ملايين الصور وإيداعها في محفوظات في الولايات المتحدة وفي محطات الاستقبال التابعة لسواتل لاندسات في مختلف أنحاء العالم، مما وفر مصدراً فريداً وقيماً لطائفة متنوعة من الاستخدامات، بدءا بتحليل تغير المناخ إلى إدارة الغابات ومواجهة الطوارئ.
    the SPT also observed problems in accessing files of detainees, including medical records due to their absence or the manner in which records are currently kept. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً وجود مشاكل في الوصول إلى ملفات المحتجزين، بما في ذلك السجلات الطبية، بسبب عدم وجود مثل هذه السجلات أو بسبب الطريقة المتبعة حالياً لحفظ السجلات.
    the Subcommittee noted that other States were using the IADC Guidelines and the European Code of Conduct for Space Debris Mitigation as reference points in their regulatory frameworks for national space activities. UN 80- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ هناك دولاً أخرى تستخدم مبادئ لجنة التنسيق المشتركة والمدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي كنقطتين مرجعيتين في أطرها التنظيمية للأنشطة الفضائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus