"ولادتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • was born
        
    • my birth
        
    • childbirth
        
    • birthday
        
    • birthright
        
    • baby
        
    • being born
        
    • giving birth
        
    • reborn
        
    It's hard for me to imagine that this ocean used to be blue before I was born. Open Subtitles من الصعب بالنسبة لي أن أتخيل أن هذا المحيط المستخدمة أن يكون الأزرق قبل ولادتي.
    I've been to every Harborfest every year since I was born. Open Subtitles لقد اشتركت في كل مهرجانات هاربورفيست كل سنة منذ ولادتي
    We're in the process of moving out, but been here since before I was born. Open Subtitles نحن في عملية الخروج، لكن هنا منذ قبل ولادتي.
    Apparently my birth was not considered a blessed event. Open Subtitles على ما يبدو ولادتي ما كَانتْ حدثاً مباركاً
    On the day I was born, they wrote names on slips of paper and placed them in the millet bowl. Open Subtitles يوم ولادتي, كتبوا أسماء على قصاصات من الورق ووضعوها في وعاء الحبوب.
    They've been riding the storm and taking souls since long before I was born. Open Subtitles إنهم يركبون العاصفة ويسلبون الأرواح منذ زمن يسبق ولادتي بكثير.
    but then I recalled my father, how he held me in contempt from the moment I was born. Open Subtitles لكن عندئذٍ تذكّرت أبي وكيف عاملني بمقت منذ ولادتي.
    My life has always been hard ever since I was born. Open Subtitles كل لحظة ومنذ ولادتي كانت مليئة بالصعوبات
    My mum told me yesterday I had an identical twin that died before I was born. Open Subtitles أخبرتي أمي البارحة أنني كنت أملك توأماً مطابقاً توفي قبل ولادتي
    But ironborn, that's what I was born to be. Open Subtitles ولكن ولادتي في الجزر الحديدية هو ما قدر لي كي أصبح.
    I guess about nine months before I was born. Open Subtitles قبل 9 أشهر من ولادتي, على ما أظن
    What they settled for we could have had ten years before I was born. Open Subtitles ما استقروا عليه ما كنا نمتلق 10 سنوات مضت قبل ولادتي
    I think that, just as I didn't exist before I was born I simply won't exist after I die. Open Subtitles أعتقد أنني مثلما لم أوجد قبل ولادتي فلن أتواجد بعدما أموت.
    If I could change just one thing about myself, it'd be that I was born alive. Open Subtitles أن استطعت ان أغير شيئً واحدا في حياتي، لكان ولادتي.
    By the time I was born, all this was gone. Open Subtitles في وقت ولادتي , كان كل شيء قد ولى
    Hey, here's the broken condom that led to my birth. Open Subtitles هذا هو الواقي الذكري المقطوع الذي أدى إلى ولادتي
    I just assumed my birth parents were giants, too. Open Subtitles أنا كنت اعتقد ان ولادتي كانت عملاقة، أيضا.
    I may have the Benjamin Button disease... but I've had experience with women since childbirth. Open Subtitles صحيح أن لدي مرَض بينجامين بوتن لكن لدي خبرة في النساء منذ ولادتي
    Sorry I missed your birthday. Well, I'm glad you missed my birthday. Open Subtitles ـ أسف لأني فوت عيد ميلادك ـ حسناً , يسرني أنك فوت ولادتي
    I've traded my birthright for a life of submissión in a world that's now ruled by your enemies. Open Subtitles تاجرت بحق ولادتي لحياة الإستسلام بعالم يحكم الآن من أعدائك
    I got two at my baby shower, so I decided I only really needed one. Open Subtitles حصلت على اثنتان في حفلة ولادتي لذلك قررت أنني أحتاج واحدة فحسب
    being born into it was clearly some sort of cosmic mistake, so I'm going back in time to prevent that mistake. Open Subtitles ولادتي بهذه العائلة كانت غلطة كونية لذا سأعود بالزمن لكي أمنع هذه الغلطة
    Your cautionary tales always end up with you giving birth to me. Open Subtitles اسمعيني ، أعلم إلى أين سيقودنا هذا ، حسناً؟ دوماً قصصكِ التحذيرية تصل بنا إلى لحظة ولادتي
    The sooner we find something concrete to nail Sam with, the sooner I can be reborn... again. Open Subtitles كلما اسرعنا في إيجاد شىء يوقع بسام كلما أسرعت ولادتي من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus