"ولايات حماية المدنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection of civilians mandates
        
    • mandates to protect civilians
        
    • protection-of-civilians mandates
        
    • protection of civilian mandates
        
    • civilian protection mandates
        
    Improving implementation of protection of civilians mandates will be a system-wide endeavour. UN وسيمثل تحسين تنفيذ ولايات حماية المدنيين مسعى على نطاق المنظومة بأسرها.
    Prevention and protection from sexual violence is integral to the protection of civilians mandates. UN يشكل منع العنف الجنسي والحماية منه جزءا لا يتجزأ من ولايات حماية المدنيين.
    The Department of Peacekeeping Operations intends to examine planning mechanisms, with a view to ensuring that protection of civilians mandates are built into and mainstreamed into the mission architecture. UN وتعتزم إدارة عمليات حفظ السلام النظر في آليات التخطيط لضمان دمج وتعميم ولايات حماية المدنيين في بنيان البعثة؛
    As noted in my previous report, however, the implementation of mandates to protect civilians has had its challenges. UN ومع ذلك، وحسب الإشارة الواردة في تقريري السابق، فإن تنفيذ ولايات حماية المدنيين قد واجه عدة تحديات.
    In particular, mandates to protect civilians must not give the false impression of assistance that would never materialize. UN ويجب على وجه الخصوص ألا تعطي ولايات حماية المدنيين انطباعا خاطئا عن مساعدة لن تتحقق.
    Optimizing performance reporting for missions implementing protection-of-civilians mandates would be one such essential step. UN وسيكون التحسين الأمثل لتقارير أداء البعثات التي تنفذ ولايات حماية المدنيين إحدى هذه الخطوات الأساسية.
    Evaluation of the implementation and results of protection of civilians mandates in United Nations peacekeeping operations UN تقييم تنفيذ ولايات حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونتائج تلك الولايات
    The analysis of the resources and the capabilities required for the implementation of protection of civilians mandates will be finalized within the first quarter of 2012. UN وسوف يتم في الربع الأول من عام 2012 الانتهاء من تحليل الموارد والقدرات اللازمة لتنفيذ ولايات حماية المدنيين.
    Evaluation of the implementation and results of protection of civilians mandates in United Nations peacekeeping operations UN تقييم تنفيذ ولايات حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونتائجها
    This evaluation considered the implementation and results of protection of civilians mandates in current missions. UN وقد نظر هذا التقييم في تنفيذ ولايات حماية المدنيين في البعثات الحالية وفي نتائجها.
    Peacekeeping missions will continue to face huge challenges in implementing their protection of civilians mandates. UN وستستمر بعثات حفظ السلام في مواجهة تحديات هائلة أثناء تنفيذ ولايات حماية المدنيين المنوطة بها.
    The report, however, misses an important opportunity to assess the implementation of protection of civilians mandates in their full scope. UN غير أن التقرير يُفوِّت فرصة هامة لتقييم تنفيذ ولايات حماية المدنيين في نطاقها الشامل.
    :: The continuing engagement of the Security Council post adoption in the progress and challenges of the implementation of protection of civilians mandates UN :: استمرار عمل مجلس الأمن في فترة ما بعد اتخاذ القرارات في عملية التقدم بتنفيذ ولايات حماية المدنيين والتحديات التي يواجهها
    :: Ensuring adequate resources and financing to support the implementation of the protection of civilians mandates. UN :: كفالة توفير ما يكفي من موارد وتمويل من أجل دعم تنفيذ ولايات حماية المدنيين.
    :: 1 video for training purposes featuring human rights examples, tools and good practices in preventing and responding to human rights crises in the context of mandates to protect civilians UN :: عرض شريط فيديو لأغراض التدريب يتضمن أمثلة عن حقوق الإنسان والأدوات والممارسات الجيدة المعتمدة في منع الأزمات المتعلقة بحقوق الإنسان والتصدي لها في سياق ولايات حماية المدنيين
    1 video for training purposes featuring human rights examples, tools and good practices in preventing and responding to human rights crises in the context of mandates to protect civilians UN عرض شريط فيديو لأغراض التدريب يتضمن أمثلة عن حقوق الإنسان والأدوات والممارسات الجيدة المعتمدة في منع الأزمات المتعلقة بحقوق الإنسان والتصدي لها في سياق ولايات حماية المدنيين
    The presentations of the panellists demonstrated that peacekeeping missions faced many of the same challenges in trying to implement mandates to protect civilians. UN وأظهرت العروض التي قدَّمها المحاورون أن بعثات حفظ السلام تواجه العديد من التحديات المتماثلة في محاولة تنفيذ ولايات حماية المدنيين.
    Over the years, and especially starting in 2009, both the Council and the Secretary-General have emphasized the importance of benchmarks, monitoring and reporting for peacekeeping missions implementing protection-of-civilians mandates. UN وعلى مر السنين، ولا سيما ابتداء من عام 2009، شدد كل من المجلس والأمين العام على أهمية النقاط المرجعية والرصد والإبلاغ من أجل اضطلاع بعثات حفظ السلام بتنفيذ ولايات حماية المدنيين.
    Expert opinion regards that language as indicative of the core intent of the Council in dealing with the multiplicity of protection-related issues as it has been included in all protection-of-civilians mandates. UN ويرى الخبراء أنه يعبر عن القصد الأساسي للمجلس في التعامل مع تعددية المسائل المتصلة بالحماية حيث تم إدراجها في جميع ولايات حماية المدنيين.
    The matrix was sent to the eight peacekeeping operations with protection-of-civilians mandates in May 2012. UN أُرسلت المصفوفة إلى عمليات حفظ السلام الثماني التي لها ولايات حماية المدنيين في أيار/مايو 2012.
    Implementing the protection of civilian mandates in a coordinated and expedient manner requires dedicated coordination and advisory functions, both at headquarters and attached to senior mission leadership. UN ويتطلب تنفيذ ولايات حماية المدنيين بطريقة منسقة وسريعة مهام مكرسة للتنسيق وتقديم المشورة، سواء في المقر أو ضمن القيادة العليا للبعثات.
    Annex I. Elements of civilian protection mandates for the peacekeeping missions reviewed UN عناصر ولايات حماية المدنيين لبعثات حفظ السلام قيد الاستعراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus