"ولاية اللجنة التحضيرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • mandate of the Preparatory Committee
        
    • the mandate of the Preparatory Commission
        
    • the Preparatory Committee's mandate
        
    It strongly supported the renewal and broadening of the mandate of the Preparatory Committee, which should be given specific guidelines to enable it to produce its final report by April 1998. UN وقال إن وفده يؤيد تماما استمرار وتوسيع ولاية اللجنة التحضيرية التي قد يستحسن أن تقدم إليها توجيهات محددة بشأن تقريرها الختامي، المزمع تقديمه قبل نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    Noting further that the Preparatory Committee, in the light of the progress made and deeply aware of the commitment of the international community to the establishment of an international criminal court, recommended that the General Assembly reaffirm the mandate of the Preparatory Committee and give further directions to it, UN وإذ تلاحظ كذلك أن اللجنة التحضيرية، في ضوء التقدم المحرز، ونظرا ﻹدراكها الشديد لالتزام المجتمع الدولي بإنشاء محكمة جنائية دولية، أوصت بأن تقوم الجمعية العامة بإعادة تأكيد ولاية اللجنة التحضيرية وإعطائها مزيدا من التوجيهات،
    In the light of the progress made and with an awareness of the commitment of the international community to the establishment of an international criminal court, the Preparatory Committee recommends that the General Assembly reaffirm the mandate of the Preparatory Committee and give the following directions to it: UN وفي ضوء ما تم إحرازه من تقدم، وإدراكا من اللجنة التحضيرية لالتزام المجتمع الدولي بإنشاء محكمة جنائية دولية، فإنها توصي بأن تعيد الجمعية العامة تأكيد ولاية اللجنة التحضيرية وأن تصدر التوجيهات التالية إليها:
    We are also contributing to efforts to complete the mandate of the Preparatory Commission for the International Criminal Court. UN كما أننا نسهم في الجهود الرامية إلى استكمال ولاية اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    With the Convention's entry into force, the mandate of the Preparatory Commission has expired. UN ومع بدء نفاذ الاتفاقية، تكون ولاية اللجنة التحضيرية قد انتهت.
    His delegation unequivocally supported the renewal of the Preparatory Committee's mandate. UN وأعرب السيد باس في الختام عن تأييد وفد بلده دون تحفظ لتجديد ولاية اللجنة التحضيرية.
    In light of the progress made and with an awareness of the commitment of the international community to the establishment of an international criminal Court, the Preparatory Committee recommends that the General Assembly reaffirm the mandate of the Preparatory Committee and give the following directions to it: UN وفي ضوء ما تم إحرازه من تقدم، وإدراكا من اللجنة التحضيرية لالتزام المجتمع الدولي بإنشاء محكمة جنائية دولية، فإنها توصي بأن تعيد الجمعية العامة تأكيد ولاية اللجنة التحضيرية وأن تصدر التوجيهات التالية اليها:
    Noting further that the Preparatory Committee, in the light of the progress made, and deeply aware of the commitment of the international community to the establishment of an international criminal court, recommended that the General Assembly reaffirm the mandate of the Preparatory Committee and give further directions to it, UN وإذ تلاحظ كذلك أن اللجنة التحضيرية، في ضوء التقدم المحرز، ونظرا ﻹدراكها الشديد لالتزام المجتمع الدولي بإنشاء محكمة جنائية دولية، أوصت بأن تقوم الجمعية العامة بإعادة تأكيد ولاية اللجنة التحضيرية وإعطائها مزيدا من التوجيهات،
    In light of the progress made and with an awareness of the commitment of the international community to the establishment of an international criminal court, the Preparatory Committee recommends that the General Assembly reaffirm the mandate of the Preparatory Committee and give the following directions to it: UN وفي ضوء ما تم إحرازه من تقدم، وإدراكا من اللجنة التحضيرية لالتزام المجتمع الدولي بإنشاء محكمة جنائية دولية، فإنها توصي بأن تعيد الجمعية العامة تأكيد ولاية اللجنة التحضيرية وأن تصدر التوجيهات التالية إليها:
    The mandate of the Preparatory Committee should be renewed to enable it to complete its task with regard to the remaining substantive issues. UN ٣١ - وفي معرض الختام، قال إنه يجب تجديد ولاية اللجنة التحضيرية لتمكينها من إتمام أعمالها بشأن المسائل الموضوعية المتبقية.
    The view was also expressed that the process of negotiation should be democratic and transparent, that the question of the scheduling of the conference was a political one and did not fall within the mandate of the Preparatory Committee and that it should be considered in a political body such as the Sixth Committee. UN ٣٦٤ - كما تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن عملية المفاوضات ينبغي أن تكون ديمقراطية وأن تتسم بالشفافية وأن مسألة تعيين موعد المؤتمر هي مسألة سياسية ولا تدخل ضمن ولاية اللجنة التحضيرية وأنه ينبغي أن ينظر فيها في هيئة سياسية مثل اللجنة السادسة.
    288. With regard to the establishment of an international criminal court, the General Assembly, at its fifty-first session, on the recommendation of the Sixth Committee, took note of the report of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court, including the recommendations contained therein, and decided to reaffirm the mandate of the Preparatory Committee. UN ٢٨٨ - وفيما يتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية، أحاطت الجمعية العامة علما، بناء على توصية اللجنة السادسة، بتقرير اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية وبالتوصيات الواردة فيه وقررت إعادة تأكيد ولاية اللجنة التحضيرية.
    The Assembly reaffirmed the mandate of the Preparatory Committee at its fifty-first session and decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention (resolution 51/207). UN وأعادت الجمعية في دورتها الحادية والخمسين، تأكيد ولاية اللجنة التحضيرية وقررت أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام 1998، لغرض وضع الصيغة النهائية للاتفاقية واعتمادها (القرار 51/207).
    Noting that the mandate of the Preparatory Committee would end at the close of the current session, the President observed that her own mandate as President and that of her fellow bureau members would also cease, since their functions were directly related to the conduct of the meetings of the Committee. UN 50 - ولدى الإشارة إلى أن ولاية اللجنة التحضيرية ستنتهي باختتام الدورة الحالية، لاحظت الرئيسة أن ولايتها كرئيسة ستنتهي أيضاً وكذلك ولايات أعضاء المكتب الزملاء، ذلك أن مهامهم ترتبط مباشرة بتعريف أعمال اجتماعات اللجنة.
    Noting that the mandate of the Preparatory Committee would end at the close of the current session, the President observed that her own mandate as President and that of her fellow bureau members would also cease, since their functions were directly related to the conduct of the meetings of the Committee. UN 50 - ولدى الإشارة إلى أن ولاية اللجنة التحضيرية ستنتهي باختتام الدورة الحالية، لاحظت الرئيسة أن ولايتها كرئيسة ستنتهي أيضاً وكذلك ولايات أعضاء المكتب الزملاء، ذلك أن مهامهم ترتبط مباشرة بتعريف أعمال اجتماعات اللجنة.
    Although the second of those texts might help to eliminate discrepancies in regard to certain key aspects of the definition of the crime of aggression, it also dealt with questions outside the mandate of the Preparatory Commission. UN ومع أن ثاني هذين النصين يمكن أن يساعد على إزالة وجوه التضارب فيما يتعلق بجوانب أساسية معينة من جوانب تعريف جريمة العدوان، فإنه يتناول أيضا مسائل تخرج عن ولاية اللجنة التحضيرية.
    Recalling the mandate of the Preparatory Commission with regard to the preparation of proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court, including, before 30 June 2000, the finalization of the draft texts of the Rules of Procedure and Evidence and of the Elements of Crimes, UN وإذ تشير إلى ولاية اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بإعداد مقترحات تتعلق بالترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة ودخولها طور التشغيل، بما في ذلك الانتهاء قبل ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ من وضع الصيغة النهائية لمشاريع نصوص القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات وعناصر الجرائم،
    Iraq was a party to the Treaty and was fully represented in the safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). The Security Council resolutions on Iraq had nothing to do with the Preparatory Committee's mandate. UN وأوضح أن العراق طرف في المعاهدة ويحظى بتمثيل كامل في نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤكدا أن قرارات مجلس الأمن بشأن العراق لا تمت بصلة إلى ولاية اللجنة التحضيرية.
    38. The General Assembly should now renew the Preparatory Committee's mandate on the understanding that its work would be completed in 1998 and followed by a diplomatic conference. UN ٣٨ - وينبغي أن تجدد الجمعية العامة اﻵن ولاية اللجنة التحضيرية ويكون مفهوما أنها ستكمل عملها في عام ١٩٩٨ ويتبع ذلك انعقاد مؤتمر دبلوماسي.
    The Sixth Committee should therefore recommend to the General Assembly that it should reaffirm the Preparatory Committee's mandate and convene a diplomatic conference in June 1998. UN ولذا ينبغي أن توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة بإعادة توكيد ولاية اللجنة التحضيرية وبعقد مؤتمر دبلوماسي في حزيران/يونيه ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus