and I can't promise you that new complications won't arise. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أعدكم بأن مضاعفات جديدة لن تنشأ |
It's... these waves... they hit me and I can't think straight. | Open Subtitles | انها تلك الموجات تضربني ولا أستطيع أن أفكر بشكل صحيح |
Telling you may motivate you to try to change your future, and I can't take that chance. | Open Subtitles | أقول لك قد تحفز لك في محاولة لتغيير مستقبلك، ولا أستطيع أن أغتنم هذه الفرصة. |
I cannot imagine that the Council has not drawn some conclusions from what has happened in Somalia, Bosnia and Rwanda. | UN | ولا أستطيع أن أتخيل أن المجلس لم يستخلص بعض الاستنتاجات مما حدث في الصومال وفي البوسنة وفي روانـدا. |
I cannot conclude my statement without mentioning the very serious financial crisis that the Organization is going through. | UN | ولا أستطيع أن أنهـــي بياني دون أن أذكر اﻷزمـة المالية الخطيرة جدا التي تمـــر بها المنظمة. |
and I can't get involved with someone who does what you do. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن اكون علاقة مع شخص يعمل مثل ما تعمله |
I go on in two hours, and I can't snap. | Open Subtitles | لقد تدربت لمدة ساعتبن ولا أستطيع أن أصفق أصابعي |
'Dear Sam, I love you and I can't let you leave me. | Open Subtitles | عزيزتي سام، أنا أحبك ولا أستطيع أن أتركك ترحلين بعيداً عني |
and I can't buy you a decent wedding ring. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أشتري لك حتى خاتماً لائقاً. |
and I can't ask one of the servants to do it. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أطلب من أحد الخدم أن يفعل هذا |
This is a business and I can't keep employees who can't work. | Open Subtitles | هذه أعمال, ولا أستطيع أن أبقيَّ العمّال الذين لا يستطيعون العمل |
Your brother's coming, I'm at work and I can't talk right now. | Open Subtitles | أخيكِ قادم, أنا في العمل الآن ولا أستطيع أن أتحدث الآن |
So, if I can't sell my old lady, and I can't sell my apartment, can I sell the contract? | Open Subtitles | اذاً ، إذا كنت لا أستطيع بيع سيدتي العجوز ولا أستطيع أن أبيع شقتي أيمكنني بيع العقد؟ |
I have a child, too, and I can't imagine how you feel. All we want to do is help. | Open Subtitles | لديّ طفل أيضاً، ولا أستطيع أن أتخيّل كيف تشعر، فكلّ ما نُريد القيام به هُو تقديم العون. |
I cannot believe that Indian authorities are so naive as to believe that the Kashmiri uprising is foreign- inspired. | UN | ولا أستطيع أن أصدق أن السلطات الهندية من السذاجة بحيث تصدق أن انتفاضة كشمير مستلهمة من الخارج. |
I've postponed it twice. I cannot do it again. | Open Subtitles | فقد أجلتها مرتين، ولا أستطيع أن أؤجلها أكثر |
And I cannot be a member of a restricted club anymore. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أكون عضواً في ناد حصري بعد الآن |
I am your therapist and you need a therapist, but you also need a caregiver, and I cannot be both people. | Open Subtitles | أنا طبيبك النفسي، وأنتِ تحتاجين إلى طبيبٍ نفسي لكنّك تحتاجين إلى من يرعاكِ ولا أستطيع أن أكون الشخصين معاً |
And I cannot tell you how mad that makes me. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أخبركِ كيف لهذا أن يجعلني غاضبة |
He has been presented with a wonderful opportunity, and I couldn't be happier for him. | Open Subtitles | تم منحه فرصة رائعة ولا أستطيع أن أكون أكثر سعادة من أجله |
I do not want Nor can I suffer this anymore. | Open Subtitles | لا أريد ولا أستطيع أن أعانى من ذلك مرة أخرى |
Also I am exceedingly drunk and cannot trust my grip on the truth. | Open Subtitles | وكذلك أنا في حالة سكرًا ولا أستطيع أن أثق بأنني أستطيع التمسك بالحقيقة |
I fail to see how discussions on improving security in space, or discussions on dealing with the subject of nuclear disarmament, could threaten anyone's security interests. | UN | ولا أستطيع أن أرى كيف يمكن للمناقشات بشأن تحسين الأمن في الفضاء، أو المناقشات المتعلقة بموضوع نزع الأسلحة النووية، أن تمس المصالح الأمنية لجهة ما. |