"ولا تزال الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United States remains
        
    • United States continues to
        
    • the United States continues
        
    • the United States remained
        
    The United States remains committed to continuing its leadership role in the field of emergency humanitarian assistance. UN ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة بدورها القيادي في مجال تقديم المساعدة الإنسانية في حالة الطوارئ.
    The United States remains committed to even further reductions in nuclear arms. UN ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة بإجراء المزيد من تخفيضات الأسلحة النووية.
    The United States remains the key supporter of the UNEP coral reef programme. UN ولا تزال الولايات المتحدة الجهة الداعمة الرئيسية لبرنامج الشعاب المرجانية التابع لبرنامج البيئة.
    The United States continues to see countering the proliferation of all weapons of mass destruction as a top priority. UN ولا تزال الولايات المتحدة ترى أن من أولوياتها القصوى معارضة نشر جميع أسلحة الدمار الشامل.
    The United States continues to oppose the inclusion of a concept of State crimes in the draft articles and would highlight the following difficulties: Institutional redundancy UN ولا تزال الولايات المتحدة تعارض إدراج مفهوم جنايات الدولة في مشاريع المواد وبودها أن تبرز الصعوبات التالية:
    the United States remained concerned by gender pay gap and gender-based violence. UN ولا تزال الولايات المتحدة الأمريكية تشعر بالقلق إزاء الفجوة في الأجور بين الجنسين والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    The United States remains gravely concerned about gender-based violence and its global prevalence. UN ولا تزال الولايات المتحدة تشعر بالقلق البالغ حيال العنف القائم على نوع الجنس وانتشاره العالمي.
    The United States remains hopeful, because it is making its own efforts in nuclear disarmament. UN ولا تزال الولايات المتحدة مفعمة بالأمل، لأنها تبذل من جانبها جهوداً في ميدان نزع السلاح النووي.
    The United States remains absolutely committed and is passionate about giving all children the hope of a new day and the promise of a better tomorrow. UN ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة التزاما مطلقا ومتحمسة بشأن إعطاء الأمل لجميع الأطفال في يوم جديد والوعد بغد أفضل.
    The United States remains deeply engaged in compliance and assistance activities in support of the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC). UN ولا تزال الولايات المتحدة تشارك على نحو دؤوب في أنشطة الامتثال والمساعدة دعماً لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والسميَّة.
    The United States remains committed to the Chemical Weapons Convention. UN ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The United States remains committed to the principles of decolonization. UN ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة بمبادئ إنهاء الاستعمار.
    The United States remains willing to do its share to help alleviate humanitarian suffering in the former Yugoslavia. UN ولا تزال الولايات المتحدة راغبة في الوفاء بنصيبهــــا للمساعدة على تخفيف المعانـاة الانسانيـــــة في يوغوسلافيا السابقة.
    20. The United States continues to record the largest cocaine seizure volume. UN 20- ولا تزال الولايات المتحدة الأمريكية تسجل أكبر حجم لمضبوطات الكوكايين.
    The United States continues to believe that this aspect of proportionality should be included in article 52. UN ولا تزال الولايات المتحدة تعتقد بأن جانب التناسب هذا يجب أن تتضمنه المادة 52.
    The United States continues to be the world's largest cocaine market, although one quarter of all the cocaine abusers in the world are in Europe. UN ولا تزال الولايات المتحدة هي أكبر سوق للكوكايين في العالم رغم أن ربع متعاطي الكوكايين في العالم يوجدون في أوروبا.
    118. the United States remained unconvinced that, if the draft articles were fashioned into a global treaty, the treaty would garner sufficient support. UN 118 - ولا تزال الولايات المتحدة غير مقتنعة بأنه لو صيغت مشاريع المواد في معاهدة عالمية، لنالت المعاهدة دعماً كافياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus