"ولا يلزم" - Traduction Arabe en Anglais

    • is not required
        
    • need not be
        
    • is required
        
    • did not need
        
    • needs not
        
    • does not need
        
    • is not necessary
        
    • are not required
        
    • are needed
        
    • is not needed
        
    • not need to be
        
    • the risk need not
        
    • there is no need to
        
    They may be repatriated to Thailand and a Cabinet approval prior to each case is not required. UN ويجوز إعادتهم إلى تايلند ولا يلزم الحصول على موافقة مسبقة من مجلس الوزراء لكل حالة.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا كانت متبعة في البيانات المالية.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن هذه الافتراضات إذا كانت متّبعة في البيانات المالية.
    Clusters of polymetallic sulphide blocks need not be contiguous but shall be proximate and located within the same geographical area. UN ولا يلزم أن تكون مجموعات قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات متلاصقة وإنما تكون متقاربة وتقع داخل المنطقة الجغرافية ذاتها.
    No further technical assistance is required to establish the national legislative framework for the proper management of arms and ammunition. UN ولا يلزم تقديم أي مساعدة تقنية إضافية لإنشاء الأطر التشريعية الوطنية من أجل إدارة الأسلحة والذخيرة إدارة سليمة.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتُبعت في البيانات المالية.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن هذه الافتراضات الأساسية إذا كانت متبعة في البيانات المالية.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا كانت متبعة في البيانات المالية.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا كانت متّبعة في البيانات المالية.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن تلك الافتراضات إذا كانت متّبعة في البيانات المالية.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن هذه الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا كانت متبعة في البيانات المالية.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, the disclosure of such assumptions is not required. UN ولا يلزم الإفصاح عن هذه الافتراضات إذا كانت متّبعة في البيانات المالية.
    Additional resources need not be sought for them every biennium. UN ولا يلزم التماس موارد إضافية لها كل فترة سنتين.
    These rules need not be examined in the context of the law of responsibility of international organizations. UN ولا يلزم فحص تلك القواعد في سياق المبادئ القانونية المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    They would be regarded as special rules and need not be made the object of a special reference in that Part. UN فهذه القواعد ستُعتبر قواعد خاصة ولا يلزم الإشارة إليها بشكل خاص في ذلك الباب.
    No additional step is required for the creation of a security right in an intangible asset. UN ولا يلزم القيام بأي خطوات إضافية لإنشاء الحق الضماني في الموجودات غير الملموسة.
    The subparagraph did not need to specify the instrument to be employed. UN ولا يلزم أن تحدّد الفقرة الفرعية الوسيلة التي ينبغي استخدامها.
    (c) “Structured group” means a group that is not randomly formed for the immediate commission of a crime and that needs not have formally defined roles for its participants, the continuity of its membership or a developed structure; UN )ج( يقصد بتعبير " جماعة محددة البنية " جماعة غير مشكلة عشوائيا لغرض الارتكاب الفوري لجريمة ما ، ولا يلزم أن تكون للمشاركين فيها أدوار محددة رسميا ، أو أن تستمر عضويتهم فيها أو أن تكون لها بنية متطورة ؛
    UNODC does not need a specific mandate to include part of its activity in its financial statements. UN ولا يلزم أن تتوافر للمكتب ولاية محددة بخصوص إدراج جزء من نشاطه في بياناته المالية.
    For this obligation to arise, it is not necessary for the breach to be continuing. UN ولا يلزم أن يكون الانتهاك مستمراً لكي ينشأ هذا الالتزام.
    Tritium labelled organic compounds are not prohibited and are not required to be reported. UN المركبات العضوية الموسومة بالتريتيوم ليست محظورة ولا يلزم الإبلاغ عنها.
    There are no specific health requirements and no vaccinations are needed to enter Turkey. UN لا توجد شروط صحية محددة ولا يلزم أي تطعيم للدخول إلى تركيا.
    A mutual assistance treaty is not needed under the Act before New Zealand can provide assistance. UN ولا يلزم بموجب هذا القانون وجود معاهدة لتبادل المساعدة لكي تقدم نيوزيلندا المساعدة.
    It does not need to be a series of incidents or even an ongoing pattern of behaviour. UN ولا يلزم أن تأتي في سلسلة من الأحداث أو حتى كنمط مستمر من أنماط السلوك.
    The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. UN ولا يلزم أن تكون احتمالات هذا الخطر كبيرة للغاية بل يجب أن يكون الخطر شخصياً وماثلاًً.
    Tangible property is commonly viewed as being located at the place where it is physically located and there is no need to provide a specific rule to that effect. UN وعادة ما يُنظر إلى مكان الممتلكات الملموسة على أنه مكان وجودها المادي، ولا يلزم وضع قاعدة محددة في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus