"ولجنة القضاء على التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee on the Elimination of Discrimination
        
    • and Committee on the Elimination of Discrimination
        
    • and the Committee on Elimination of Discrimination
        
    • the Committee for the Elimination of Discrimination
        
    • CERD
        
    • the Committee and to
        
    • Committee and the Committee
        
    The question of abortion for girls and women who have been raped was recently discussed by the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN لقد ناقشت لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة مؤخراً مسألة إجهاض الفتيات والنساء اللاتي يتعرضن للاغتصاب.
    China also referred to some historic issues mentioned in reports of the Special Rapporteur on violence against women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee against Torture and several NGOs. UN كما أشارت الصين إلى بعض القضايا التاريخية المشار إليها في تقارير المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مناهضة التعذيب، وتقارير عدة منظمات غير حكومية.
    The Chairpersons of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women addressed the Commission on Human Rights. UN وتحدث إلى اللجنة رئيس كل من لجنة وضع المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    He also continued his engagement and cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وواصل المشاركة والتعاون أيضا مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    One way of achieving that was to improve cooperation between the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and other human rights treaty bodies. UN ويتمثل أحد السبل لتحقيق هذا في تحسين التعاون بين لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرهما من هيئات حقوق اﻹنسان التعاهدية.
    It was suggested that the role and place of the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Division for the Advancement of Women and other relevant United Nations units should be reconsidered. UN واقترح إعادة النظر في دور ومكان لجنة مركز المرأة، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وشعبة النهوض بالمرأة والوحدات اﻷخرى ذات الصلة في اﻷمم المتحدة.
    WISTAT covers nearly all countries and territories and most fields of social and related statistics and is the main source of statistics for reports prepared by the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتغطي هذه القاعدة ما يقرب من جميع البلدان والمناطق ومعظم ميادين الاحصاءات الاجتماعية والمتصلة بها وهي المصدر الرئيسي ﻹحصاءات التقارير التي تعدها لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Detailed replies have been received from the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد وردت إجابات تفصيلية من اللجنة المعنية بحقوق الانسان، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    The representative of Austria enquired whether the Working Group and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had developed any new joint general recommendations and whether the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had received individual complaints concerning people of African descent. UN وتساءل ممثل النمسا عما إذا كان الفريق العامل ولجنة القضاء على التمييز العنصري قد وضعا أي توصيات عامة مشتركة جديدة، وعما إذا كانت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة قد تلقت شكاوى فردية فيما يخص السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    The member of the secretariat replied that the only joint initiative remained that of the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning harmful practices. UN وأجابت عضو الأمانة أن المبادرة المشتركة الوحيدة هي مبادرة لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالممارسات الضارة.
    Switzerland also recognizes the individual complaints mechanisms of the Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتعترف سويسرا أيضاً بآليات تقديم الشكاوى الفردية ضمن لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Human Rights Committee, the Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women examined and adopted final decisions on some 110 communications in total. UN ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في القرارات النهائية المتعلقة بنحو 110 بلاغات واعتمدتها.
    The Human Rights Committee, the Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted 129 final decisions concerning some 223 cases. UN واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة منع التعذيب، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة 129 قراراً نهائياً بشأن حوالي 223 قضية.
    Except in the case of the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the identity of the country rapporteur was public, with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women deciding to take this approach during 2007. UN وباستثناء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري، أصبحت هوية المقررين القطريين علنية بعد أن قررت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة اتباع هذا النهج خلال عام 2007.
    Several speakers had called for the preparation of a joint general recommendation on the girl child by the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, a possibility which the Committee should consider. UN وطالب عدد من المتحدثين بإعداد توصية عامة مشتركة بشأن الطفلة تصدر عن لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وينبغي أن تنظر اللجنة في إمكانية ذلك.
    Participated in the drafting and presentation of national reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Council. UN المساهمة في تحرير تقارير وطنية وتقديمها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري ومجلس حقوق الإنسان.
    During the first half of 2008, Spain will submit its periodic reports to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وعلى مدى النصف الأول من عام 2008، ستقدم إسبانيا تقريريها الدوريين إلى لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Welcoming the developing cooperation between the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Sub-Commission on this and other topics of mutual interest, UN وإذ ترحب بالتعاون المتنامي بين لجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة الفرعية في هذا الموضوع وفي مواضيع أخرى هي موضع اهتمامها المشترك،
    The OHCHR Regional Office for East Africa provided advice to the Commission in order to promote interaction with the United Nations treaty bodies, namely, upcoming reviews of Ethiopia by the Human Rights Committee and Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقدم مكتب المفوضية الإقليمي لشرق أفريقيا المشورة إلى اللجنة من أجل تعزيز التفاعل مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، لا سيما الاستعراضان القادمان لإثيوبيا اللذان ستجريهما لجنة حقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    In 2010, representatives attended the sessions of the Economic and Social Council and the Committee on Elimination of Discrimination against Women, interactive hearings and activities relating to the Millennium Development Goals. UN وفي عام 2010، حضر ممثّلوها دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وجلسات الاستماع لتبادل الرأي وأنشطة تفاعلية متعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee for the Elimination of Discrimination against Women must make this matter one of their priorities. UN كما ينبغي للجنة الدفاع عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة اعتبار هذه المسألة إحدى أولوياتهما.
    Should the General Assembly not authorize travel for the second representative of the SubCommission and the second representative of CERD, the total requirements would be reduced to US$ 362,000. UN وإذا لم تأذن الجمعية العامة بسفر ممثل ثان للجنة الفرعية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، سينخفض مجموع الاحتياجات إلى 000 362 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In that regard, he cited the cases of the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وقد استشهد في هذا الشأن بحالتي اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus