"ولجنة مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Security Council Committee
        
    • the Security Council Committees
        
    Participation in activities with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) UN :: المشاركة في أنشطة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)
    Those individual aircraft that were effectively grounded and have provided ICAO and the Security Council Committee with the documentation showing their registration in Liberia done in accordance with international regulations, should be given permission to restart their operations. UN أما الطائرات التي مُنعت فعلا من الطيران وزودت منظمة الطيران المدني الدولي ولجنة مجلس الأمن بالمستندات التي تبين أن التسجيل في ليبريا قد تم وفقا للنظم الأساسية الدولية فينبغي أن يُسمح لها باستئناف عملياتها.
    I fully support the recommendation of UNICEF that the Government of Iraq and the Security Council Committee should give priority to contracts for supplies that will have a direct impact on the well-being of children. UN وأؤيد تأييدا كاملا توصيات منظمة الطفولة بأن تولي الحكومة العراقية ولجنة مجلس الأمن الأولوية للعقود الخاصة بإلإمدادات ذات الأثر المباشر على رفاه الطفل.
    I would like to express my gratitude for the continuing cooperation between Bosnia and Herzegovina and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). UN وأود الإعراب عن امتناني للتعاون المستمر بين البوسنة والهرسك ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    It also interacts closely with the Counter-Terrorism Committee, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and its Group of Experts. UN ويتعاون الفريق على نحو وثيق أيضا مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1540 (2004) ومع فريق خبرائها.
    Those individual aircraft that were effectively grounded and have provided ICAO and the Security Council Committee on Liberia with the documentation showing their registration in Liberia was done in accordance with international regulations, should be given permission to restart their operations. UN وينبغي السماح لفرادى الطائرات التي منعت من الطيران فعليا وزوّدت منظمة الطيران المدنـي الدولي ولجنة مجلس الأمن المعنية بليبريا بمستندات تثبت أن تسجيلها في ليبريا تم وفق الأنظمة الدولية، باستئناف عملياتها.
    The Decree has been in force since 8 August 2000 and provides for close cooperation between Bulgaria and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1298 (2000). UN ودخل هذا المرسوم حيِّز النفاذ منذ 8 آب/أغسطس 2000، حيث ينص على إقامة تعاون وثيق بين بلغاريا ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1298 (2000).
    In that respect, we look forward to cooperation between the IAEA and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). UN وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى التعاون بين الوكالة ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    In that respect, we look forward to cooperation between the IAEA and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). UN وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى قيام التعاون بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    B. Cooperation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning Counter-Terrorism UN باء - التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    3. Some delegations welcomed the recent far-reaching measures to refine and improve the working methods of both the Security Council Counter-Terrorism Committee and the Security Council Committee established pursuant to its resolution 1267 (1999). UN 3 - ورحبت وفود أخرى بالتدابير بعيدة المدى التي اتخذت منذ عهد قريب لتشذيب وتحسين طرق عمل لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقراره 1267 (1999) على حد سواء.
    The work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights must be effectively incorporated into and supported by the work of the CTC and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban. UN وينبغي أيضا إدماج ومراعاة عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بصورة فعالة في عمل لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان.
    We continue to support the activities of the Counter-Terrorism Committee and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al Qaeda and the Taliban and Associated Individuals and Entities, and offer them our full cooperation. UN ونواصل دعم أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، ونقدم إلى اللجنتين كامل تعاوننا.
    The workshop provided a valuable forum for experts from the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and the Security Council Committee established pursuant to Council resolution 1540 (2004) to work with national officials of the countries represented. UN ووفّرت حلقة العمل منتدى قيّما لخبراء من لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية ولجنة مجلس الأمن التي أنشئت عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) من أجل التعاون مع مسؤولين من البلدان المعنية.
    14. Cooperation has been strengthened between UNODC and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities and its Analytical Support and Sanctions Monitoring Team. UN 14- تعزز التعاون بين المكتب ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها.
    It also interacts closely with the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate established pursuant to resolution 1535 (2004) of 26 March 2004 and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and its Group of Experts. UN كما يتفاعل بشكل وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1535 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، ولجنة مجلس الأمن المنشاة عملا بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.
    For instance, the United Nations Office on Drugs and Crime, the Counter-Terrorism Executive Directorate and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) are involved in various regional workshops and dialogue with regional organizations on issues related to fighting terrorism. UN وعلى سبيل المثال، يشارك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، في عدد من حلقات العمل الإقليمية وفي الحوار مع المنظمات الإقليمية بشأن قضايا تتعلق بمكافحة الإرهاب.
    That has been the case in the context of the regional and subregional outreach activities organized by the United Nations Office for Disarmament Affairs and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). UN وقد كان هذا هو الدأب في سياق أنشطة التوعية الإقليمية ودون الإقليمية التي نظّمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ولجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1540 (2004).
    It also interacts closely with the CounterTerrorism Committee, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate established pursuant to resolution 1535 (2004) and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and its Group of Experts. UN كما يتفاعل بشكل وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1535 (2004)، ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.
    We are pleased with the expansion of interaction between the IAEA and the Security Council Committee established by the Council's resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of WMDs. UN ويسرنا توسيع نطاق التفاعل بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار المجلس 1540 (2004) المتعلق بعـدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Cooperation with international organizations, including the Security Council Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001) UN التعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus