I didn't want our boy to get too cocky here. | Open Subtitles | أنا لم أرد ولدنا أن يصبح مغرور جداً هنا. |
Oh, I can't believe our boy is 21. | Open Subtitles | اوه، لا اصدق ان ولدنا في 21 اعلم انه يبدو كبير جدا الآن |
To be able to make a real difference in the world... the way our son does everyday. | Open Subtitles | أن تكون قادراً على أن تحدث تغييراً في العالم بالطريقة التي يفعلها ولدنا كل يوم |
You agree to never again lay a hand on our son. | Open Subtitles | أن توافق على عدم رفع يدك على ولدنا مرة أخرى |
These parts come into play... and that's how we all were born. | Open Subtitles | هذه الاعضاء تلعب دور فى هذا الشىء و هكذا ولدنا جميعا |
Because we were born of conflict, we saw the values in the principles of democracy, tolerance, solidarity and respect for diversity, dialogue and understanding. | UN | وحيث أننا ولدنا من صراع شهدنا القيم الكامنة في مبادئ الديمقراطية والتسامح والتضامن واحترام التنوع والحوار والتفاهم. |
We are born alone, live our lives alone and die alone. | Open Subtitles | ولدنا وحيدون , نعيش حياتنا وحيدون , و نموت وحيدون. |
When we were notified our boy had died, we took it hard. | Open Subtitles | عندما تم إخطارنا ولدنا صبي، نحن أخذنا من الصعب. |
Because she tried to burn all of his things to send him back... because he's not our boy anymore. | Open Subtitles | لأنها حاولت حرق كل متعلقاته لإعادته لأنه ليس ولدنا بعض الآن |
And we're gonna do everything we can to make sure our boy is safe. | Open Subtitles | وسنبذل كل ما بوسعنا للتأكد من أنّ ولدنا في أمان. |
And ever since then, weve worked from separate ends towards the same goal of reclaiming our boy. | Open Subtitles | ومنذ ذلك عملنا من نهايات منفصلة من اجل الهدف نفسه استرداد ولدنا |
This woman holds our son's life completely in her hands. | Open Subtitles | هذه المرأة تحمل حياة ولدنا بالكامل بين يديها |
I was hoping my husband could join me to light a candle for our son. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أن زوجي يستطيع الإنضمام إليّ لنشعل شمعة من أجل ولدنا |
I could not condemn our son to a life as a fugitive. | Open Subtitles | لم أستطع أن أحكم على ولدنا أن يحيا كهارب. |
And that was the last time I laid eyes on our son. | Open Subtitles | وكانت تلك هي المرة الأخيرة التي وقعت فيها عيناي... على ولدنا. |
Historically we were born equal, and equally we can give birth to a new age. | UN | لقد ولدنا تاريخيا، متساوين، وعلى أساس المساواة يمكننا أن نخلق عصرا جديدا. |
You know that just'cause we were born here doesn't mean that we end up here. | Open Subtitles | تعلم أنه، ليس لمجرّد أننا ولدنا هنا فيعني هذا أنّنا سنقضي حياتنا هنا |
It's a calling. We were born to do this work. | Open Subtitles | إنه نداء الواجب لقد ولدنا لنمارس هذا العمل |
We were born as twins, but she's been reborn a lot since then. | Open Subtitles | لقد ولدنا كتوأمان, لكنها ولدت عدّة مرّات منذ ذلك الحين. |
In that endless time, We are born in the same age. | Open Subtitles | في ذلك الوقت الغير منتهي لقد ولدنا في نفس السنة |
We're born into a certain time and place, and there ain't nothing we can do about it. | Open Subtitles | لقد ولدنا بالتأكيد في وقت و مكان، و هناك لم يكن بوسعنا فعل أي شئ. |
Do you truly believe the vision we shared was that of our child's birth? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الرؤيا التي نتشارك فيها هي رؤيا ميلاد ولدنا |
Oh, you're ours... | Open Subtitles | ؟ أوه، أنت ولدنا الحقيقي ونحن نحبك |
My colleague and I also live a life of our choice in the country of our birth under a Government of our choosing. | UN | وأنا وزملائي نعيش أيضا حياة من اختيارنا في بلد ولدنا فيه في ظل حكومة من اختيارنا. |
You and I get to pick out our kid. It'll be like shopping. | Open Subtitles | ، أنت وأنا سنختار ولدنا سيَكُونُ مثل التسوّق |