"ولد فيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • was born
        
    • born into it
        
    • were born
        
    That's where the virus was born thousands of years ago. Open Subtitles هذا هو الذي ولد فيه فيروس قبل آلاف السنين.
    It all began here in 1963, the year this wonderful man, a man who means so much to the world, was born. Open Subtitles كل شيء بدأ هنا في عام 1963 عام هذا الرجل الرائع الذي يمثل الكثير للعالم هذا العام الذي ولد فيه
    All orders are to be sure he does not die, and also make sure he regrets the day he was born. Open Subtitles كل الأوامر اكدت انه لا يجب ان يموت و ايضا التأكد من ان يندم على اليوم الذي ولد فيه
    He knows dad's birthday, the exact place where he was born. Open Subtitles إنه يعرف عيد مولد والدنا والمكان الذي ولد فيه بالضبط
    Well, I was born into it, Open Subtitles . حسنا، ولد فيه
    Poussey is a place in France where my daddy served, and kings was born and shit. Open Subtitles بوسيه هو ماكن فى فرنسا قضى فيه أبى خدمته و هو مكان ولد فيه الملوك و هذا الهراء
    My husband died the day that Sam was born Open Subtitles ‫لقد توفي زوجي في اليوم الذي ولد فيه أبني
    But I turned it all around the day Keon was born. Open Subtitles ولكن من اليوم الذي ولد فيه كيون التفت الصفحة.
    I know the day he was born, and I know the day he will die, and I know that he works for the Duke of Sandringham because my husband told me about it. Open Subtitles أعرف اليوم الذي ولد فيه واليوم الذي سيموت فيه أعرف بأنه يعمل للدوق ساندرنغهايم لأن زوجي أخبرني عنه
    Well, the end of the rope has been this man's destiny since the night he was born. Open Subtitles حسنُ, حبل المشنقة كان قدر هذا الرجل منذ اليوم الذي ولد فيه
    I would hunt him down and make him regret the day he was born. Open Subtitles سوف أترصده و أقبض عليه و سأجعله يندم على اليوم الذي ولد فيه.
    My son has had clean checkups every year since the day he was born. Open Subtitles إبنى لديه فحوصات طبية نظيفة كل سنة منذ اليوم الذى ولد فيه
    Hey, isn't Asbury Park where Springsteen was born? Open Subtitles اليس هذه حديقة آزبيري المكان الذي ولد فيه سبرينجستين ؟
    My official biography says I was born on the same day as Cuba Gooding Junior, and that makes me 39, thank you very much. Open Subtitles سيرتي الرسمية تقول أنني وُلدت في ذات اليوم الذي ولد فيه كوبا جودينج جونيار وهذا يجعلني في التاسعة والثلاثين شكراًلك.
    Just be sure he does not die, and also make sure he regrets the day he was born. Open Subtitles و أيضا نجعله يندم على اليوم الذي ولد فيه
    We will make Netanyahu curse the day he was born and hope that Jerusalem will be swallowed by the sea. " UN وسوف نجعل نتنياهو يلعن اليوم الذي ولد فيه ويتمنى لو أن القدس ابتلعها البحر. "
    I'll make him curse the day he was born. Open Subtitles سأجعله يلعن اليوم الذى ولد فيه
    He had a governess from the day he was born... until six months ago, when George let her go. Open Subtitles كان لديه المربية من اليوم الذي ولد فيه ... حتى قبل ستة أشهر، عندما جورج السماح لها الذهاب.
    In the same year that Pharaoh was born. Open Subtitles فى نفس العام الذى ولد فيه الفرعون
    The council will be force to look at any human being, no matter where they were born, is worthy of life. Open Subtitles سيجبر المجلس على إعادة النظر في كل إنسان بغض النظر عن المكان الذي ولد فيه بأنه يستحق الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus