That's where the virus was born thousands of years ago. | Open Subtitles | هذا هو الذي ولد فيه فيروس قبل آلاف السنين. |
It all began here in 1963, the year this wonderful man, a man who means so much to the world, was born. | Open Subtitles | كل شيء بدأ هنا في عام 1963 عام هذا الرجل الرائع الذي يمثل الكثير للعالم هذا العام الذي ولد فيه |
All orders are to be sure he does not die, and also make sure he regrets the day he was born. | Open Subtitles | كل الأوامر اكدت انه لا يجب ان يموت و ايضا التأكد من ان يندم على اليوم الذي ولد فيه |
He knows dad's birthday, the exact place where he was born. | Open Subtitles | إنه يعرف عيد مولد والدنا والمكان الذي ولد فيه بالضبط |
Well, I was born into it, | Open Subtitles | . حسنا، ولد فيه |
Poussey is a place in France where my daddy served, and kings was born and shit. | Open Subtitles | بوسيه هو ماكن فى فرنسا قضى فيه أبى خدمته و هو مكان ولد فيه الملوك و هذا الهراء |
My husband died the day that Sam was born | Open Subtitles | لقد توفي زوجي في اليوم الذي ولد فيه أبني |
But I turned it all around the day Keon was born. | Open Subtitles | ولكن من اليوم الذي ولد فيه كيون التفت الصفحة. |
I know the day he was born, and I know the day he will die, and I know that he works for the Duke of Sandringham because my husband told me about it. | Open Subtitles | أعرف اليوم الذي ولد فيه واليوم الذي سيموت فيه أعرف بأنه يعمل للدوق ساندرنغهايم لأن زوجي أخبرني عنه |
Well, the end of the rope has been this man's destiny since the night he was born. | Open Subtitles | حسنُ, حبل المشنقة كان قدر هذا الرجل منذ اليوم الذي ولد فيه |
I would hunt him down and make him regret the day he was born. | Open Subtitles | سوف أترصده و أقبض عليه و سأجعله يندم على اليوم الذي ولد فيه. |
My son has had clean checkups every year since the day he was born. | Open Subtitles | إبنى لديه فحوصات طبية نظيفة كل سنة منذ اليوم الذى ولد فيه |
Hey, isn't Asbury Park where Springsteen was born? | Open Subtitles | اليس هذه حديقة آزبيري المكان الذي ولد فيه سبرينجستين ؟ |
My official biography says I was born on the same day as Cuba Gooding Junior, and that makes me 39, thank you very much. | Open Subtitles | سيرتي الرسمية تقول أنني وُلدت في ذات اليوم الذي ولد فيه كوبا جودينج جونيار وهذا يجعلني في التاسعة والثلاثين شكراًلك. |
Just be sure he does not die, and also make sure he regrets the day he was born. | Open Subtitles | و أيضا نجعله يندم على اليوم الذي ولد فيه |
We will make Netanyahu curse the day he was born and hope that Jerusalem will be swallowed by the sea. " | UN | وسوف نجعل نتنياهو يلعن اليوم الذي ولد فيه ويتمنى لو أن القدس ابتلعها البحر. " |
I'll make him curse the day he was born. | Open Subtitles | سأجعله يلعن اليوم الذى ولد فيه |
He had a governess from the day he was born... until six months ago, when George let her go. | Open Subtitles | كان لديه المربية من اليوم الذي ولد فيه ... حتى قبل ستة أشهر، عندما جورج السماح لها الذهاب. |
In the same year that Pharaoh was born. | Open Subtitles | فى نفس العام الذى ولد فيه الفرعون |
The council will be force to look at any human being, no matter where they were born, is worthy of life. | Open Subtitles | سيجبر المجلس على إعادة النظر في كل إنسان بغض النظر عن المكان الذي ولد فيه بأنه يستحق الحياة |