He got what he deserved, and I'm not sorry. | Open Subtitles | لقد نال عقابًا من جنس عمله، ولستُ آسفًا. |
and I'm not sure that any of us can. | Open Subtitles | ولستُ مُتأكدة بأنّ أحدًا قد يقدرُ على ذلك. |
and I'm not so sure that was the shooter. | Open Subtitles | ولستُ متأكدةً من كون مُطلق الرصاص، من فعلها |
and not just me, he turned his back on his family, his country, and for what? | Open Subtitles | ولستُ أنا فقط ، لقد أدار ظهره إلى عائلته وبلاده ومن أجل ماذا ؟ |
and I don't need to remind you it's the long-standing policy of this country not to negotiate with terrorists. | Open Subtitles | ولستُ بحاجة لتذكيرك ، أنّ سياسة هذه الدولة هو عدم التتفاوض مع الإرهابيين ، منذ أمدٍ طويل |
And I am not about to stop now. | Open Subtitles | ولستُ على وشك الإقتراب من التوقف عن فعل ذلك الآن |
I'm in shorts while it's not a P.E. class. | Open Subtitles | أنا أرتدي بنطال قصير، ولستُ في حصة الرياضة. |
I'm too young to be a mom, and I'm not strong enough. | Open Subtitles | أنا صغيرة جدًّا لأصبح أمًّا، ولستُ قوية بما يكفي. |
But it's super exclusive, and I'm not sure that I want her in that kind of environment. | Open Subtitles | ، لكنها مدرسة شاملة للغاية ولستُ واثقة من كوني أرغب في تواجدها بتلك النوعية من البيئة |
and I'm not telling you anything new. Your people get this better than anyone. | Open Subtitles | ولستُ أخبرك بجديد، إنّكم أعلم بهذا عن غيركم. |
I've been having more and more memory flashes lately, and I'm not entirely sure why. | Open Subtitles | يردني سيل لمحات ذكريات مؤخرًا ولستُ موقنة بالسبب |
I did, and I'm not stupid enough to think that your apologies were anything other than a tactic to get me here. | Open Subtitles | تلقّيتها، ولستُ غبية كفاية لأظن اعتذاراتك شيئًا يتجاوز وسيلة لجلبي إلى هنا، لكن ها أنا هنا. |
and I'm not okay with never seeing you my best friend, ever again. | Open Subtitles | ولستُ راضية عن عدم رؤيتك يا صديقي الأعزّ مجددًا أبدًا. |
You put me, quite literally, through hell and I'm not ready to let that go yet. | Open Subtitles | إنّك زججت بي حرفيًّا في الجحيم، ولستُ مستعدًّا للصفح عن هذا بعد. |
Feels like I've been getting passed from team to team and I'm not sure I want to go through all that anymore. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأنني أنتقل فقط من فريق لآخر ولستُ واثقاً أنني أريد المرور بكل ذلك الهُراء بعد الآن |
It was either that or kill them all, and I'm not big on indiscriminant slaughter. | Open Subtitles | إمّا اللّعنة أو قتلهم جميعًا ولستُ أحبّذ المذابح العشوائيّة |
I have to do something and I'm not sure what else to do. | Open Subtitles | ربّما لا، لكنّي يتحتّم أن أفعل شيئًا، ولستُ موقنة ماذا أفعل غير ذلك. |
Better to have it and not need it than need it... | Open Subtitles | اُفضل أن أحصل عليهم ولستُ بحاجة لهم أكثر من أن أحتاجهم |
I'm FBI, and I don't have PTSD. | Open Subtitles | أنا عميل فيدرالي ولستُ مصاباً بإضطراب ما بعد الصدمة |
I see how much you love this city, and I am not the kind of girl who likes to share. | Open Subtitles | أرى كم تحبّ هذه المدينة، ولستُ فتاةً تطيق شريكًا في حبّها. |
Well, you have no reason to believe everything I say, but I did go through the system, and I'm not a fan. | Open Subtitles | لا تملك سبباً لتصدّق كلّ ما أقوله، لكنّني كنتُ في النظام ولستُ من محبيه. |
I didn't solicit your wife's business, nor am I involved in her negotiation. | Open Subtitles | أنا لم أسعَ لتمثيل زوجتك ولستُ مشتركًا في تلك المفاوضات |