"ولكنكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • but you
        
    • But y'all
        
    Fine. I'll do it. but you guys owe me. Open Subtitles حسناً, انا سأفعلها ولكنكم تدينون لي يا شباب
    Different names, different faces, but you're all the same. Open Subtitles ‫أسماء مختلفة، وجوة مختلفة ، ولكنكم جميعا متشابهون
    but you'll minimize that this week while you're in Florida. Open Subtitles ولكنكم سوف تلملمون هذا لأسبوع بينما انتم في فلوريدا
    But, you know, this usually happens when the kid is 5. Open Subtitles ولكنكم تعرفون أن هذا يحدث عندما يكون الأطفال فى الخامسة
    but you'll never understand why Muslims refuse to surrender. Open Subtitles ولكنكم لن تفهموا أبداً لم يرفض المسلمون الاستسلام
    but you'd gone, and I could check just so many places. Open Subtitles ولكنكم كنتم قد ذهبتم اضطررت إلى البحث في أماكن كثيرة
    but you guys can. You talk him out of it. Open Subtitles ولكنكم انتم تستطيعون يجب ان تقنعه بالعدول عن الزواج
    You'll fight hell beasts, but you're scared of rats. Open Subtitles أنتم تُقاتلوا الوحوش الكبيرة ولكنكم تخافون من الفئران.
    You think you're helping the community, but you're hardly doing anything. Open Subtitles انتم تعتقدون أنكم تساعدون المجتمع، ولكنكم لم تفعلوا أي شيء.
    Maybe because you guys all think that you know what it's like to be me, but you don't. Open Subtitles لربما بسبب أنكم تعتقدوا أنكم تعرفون كيف يكون الأمر بأن تكون مثلي ، ولكنكم لا تعرفوا
    but you will, won't you, because you want to survive. Open Subtitles ولكنكم ستأكلون لأنكم ترغبون في البقاء على قيد الحياة
    Yeah, and we'll get older, but you'll still be freaks. Open Subtitles أجل، وسوف نتقدم فى العمر، ولكنكم ستظلّوا غريبو الأطوار.
    but you always said I wouldn't amount to anything, remember? Open Subtitles ولكنكم دائماً تقولون بأننى لن أحقق أى شييء، أتتذكرون؟
    The Mexicans will do business, but you'll be a corporation. Open Subtitles سوف تقومون بالعمل مع المكسيكيين، ولكنكم ستكونون بمثابة مؤسسة.
    Right, that guy. but you guys had some fun times, right? Open Subtitles صحيح, ذلك الرجل, ولكنكم أنتم ياشباب, حظيتم بوقتٍ ممتع, صحيح؟
    Well, you guys are idiots. but you're my idiots. Open Subtitles أنتم حمقى يا رفاق ولكنكم الحمقى الخاصين بي.
    There's a window behind that shelf, but you'll never get through it. Open Subtitles هنالك نافذةٌ بخلف هذا الرف ولكنكم لن تتمكنو من الخروج منها
    but you're lucky we came along when we did. Open Subtitles ولكنكم محظوظون بأن ردة فعلنا سريعه عندما وصلنا
    You had mentioned, as has been stated, you had mentioned that you would conduct informal consultations last week, but you had mentioned them in an informal meeting. UN لقد ذكرتم، كما قيل، إنكم سوف تعقدون مشاورات غير رسمية في اﻷسبوع الماضي، ولكنكم ذكرتم ذلك في جلسة غير رسمية.
    but you announced a list of speakers and I can speak at that point. UN ولكنكم أعلنتم عن قائمة المتكلمين، ويمكنني أن آخذ الكلمة الآن.
    It just seems quiet, But y'all be good. Stay warm. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً تماماً، ولكنكم ستكونون بخير جميعاًـ إبقوا دافئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus